有奖纠错
| 划词

Pourtant, des stratégies de développement bien conçues devront aller dans cette direction.

不过的发展战还是需要以此为方向。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程将使每个国家能够的办法。

评价该例句:好评差评指正

Des actions de transformation et de réalisation sur place de la plus value sont nécessaires.

采取的措施加工产品使其值是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de fournir une aide durable et sur mesure à chaque pays.

续的、立足国家的和的支非常重要。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation compte beaucoup quand il faut mettre à profit, adapter et enrichir les connaissances.

教育对于掌握、采用和推广知识至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一的灵丹妙药,而是努力寻找的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres stratégiques doivent continuer de s'adapter aux conditions locales et s'efforcer d'éviter le chevauchement des efforts.

框架应继续做到,尽量避免重复现有工作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言和图表通俗易懂,还对所有培训材料进行了改编。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将协调员的能力,使其成为这些问题的有力宣传者。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures devaient être gérées de manière différenciée afin que les résultats soient les mêmes pour tous.

各种程序需要加以管理,以确保所有人都得到平等的结果。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, ils doivent utiliser la liste OMS, moyennant les modifications évidentes dictées par le contexte.

如果国家拒绝拟定本国自己的基本药品清单,则将适用卫生组织的示范清单,同时作些明显必要的修改。

评价该例句:好评差评指正

Les succès obtenus dans différents pays montrent qu'il importe d'entreprendre des activités de substitution adaptées à la situation locale.

不同国家取得的积极成果突出了的替代发展干预措施的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas que je calme tout arrété, mais aussi venus à comprendre le moment, l'oubli est un crime.

将军看到那士兵很当真, chaussure de foot,而筹算考考这个士兵的才能。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience devrait être partagée avec les autres programmes d'action antimines, en gardant à l'esprit que chaque situation est différente.

其他扫雷方案应该注意这一经验,与此同时还应记得

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres initiatives diplomatiques en cours devraient aller dans le sens de cette stratégie reposant sur une démarche parallèle.

现行的其他所有外交努力应该支助这一双管齐下的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation à long terme des systèmes d'utilisation des terres doit être assurée pour garantir la résistance des systèmes de subsistance.

必须长期采用的土使用度,保证谋生手段有足够的活力。

评价该例句:好评差评指正

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设在区域内并熟悉当情况,此更能定办法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit à terme de promouvoir l'adaptation et la transposition à plus grande échelle du modèle par les autorités locales.

长远的打算是由各方政府推广这一模式,并加以发展提高。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay propose donc que toutes les mesures requises soient prises au plan scientifique et dûment appliquées dans la zone concernée.

我们建议,在此方面采取的一切措施都要按照科学方法进行,并且要

评价该例句:好评差评指正

Une action concertée est mise en place pour encourager les aspirations locales et les méthodes autochtones, ainsi que l'entreprenariat local.

我们正在采取一致行动来促进公平和融合,执行有利于实现当愿望、采取的办法、以及当企业家精神的扶贫政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canonial, canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接