Eluder une question ne contribue pas à la résoudre.
回避题并能题。
Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力图回避这个令人尴尬题。
Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你要尽想回避, 回答我题吧。
Le devoir de transparence dans ce dossier est incontournable.
这份文件中向公众透明义务是可以回避。
La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.
国际社会应回避这些悲剧。
Nous ne pouvons pas éviter le sujet.
我们能够回避这一话题。
Nous ne devons pas nous soustraire à nos responsabilités.
我们得力图回避我们责任。
La communauté mondiale ne peut pas continuer à éviter ces questions.
国际社会能继续回避这些题。
Le groupe ne devrait pas éviter les questions difficiles et fondamentales.
小组应回避困难题。
Le terrorisme est un problème incontournable.
恐怖主义是一个无法回避题。
Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.
必须正面贫穷题,能回避。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们能继续回避这一关键题。
Le Conseil continue d'éluder ouvertement ses responsabilités.
安理会继续明显地回避其责任。
Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.
这是能回避或置之理现实。
Ainsi, il est fait en sorte qu'aucune de ces questions ne soit négligée ou ignorée.
这样可以保证会回避或忽略任何题。
S'il faut restructurer, nous ne devons pas répugner à le faire.
如果需要调整结构,我们应回避。
Aucune proposition de réforme ne peut éviter la question du veto.
任何改革建议都能回避否权题。
Ce n'est pas le moment de se dérober aux responsabilités concernant l'environnement et la survie.
现在是回避环境和生存责任时候。
Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.
我们能随心所欲回避这项任务。
La question d'une gouvernance économique internationale équitable ne peut plus être évitée.
能继续回避公平管理国际经济议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles évitent les questions les concernant elles-mêmes.
他们自己相关的问题。
Et vous, les ENTJ, vous n'allez pas y échapper nos plus.
你们,ENTJ,你们也没有这点。
Ce que le président américain se garde bien de préciser.
美国总统却刻意地了这个重点。
Sans oublier, le point qu'on ne peut pas éviter.
不要忘了,还有我们无法的“点”。
Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.
大体上,长久的是疲惫的并对精神健康有害的。
Mais je le rencontre rarement. Il m’évite même.
“但我很少碰到他,他甚至在我。”
Comprendre pourquoi certains interviennent quand d'autres détournent le regard.
了解为什么有些人在别人危机时会有其他人选择帮忙。
Elle esquiva la question et continua de l’interroger.
苏珊却了这个问题,而是继续向菲利普问东问西。
Mais Harry remarqua que Hagrid avait détourné les yeux en disant cela.
可哈利总觉得海格在说这话时有些有意他的目光。
Parlez, parlez devant monsieur le curé, vous savez qu’il est mon directeur.
你说吧,不用神甫,你知道他是我的神师。”
Quand elle vit que Luo Ji lui rendait son regard, elle ne détourna pas les yeux.
看到罗辑在看自己,她的目光并没有。
Souvent accompagnée de salade, la tortilla figure parmi l’un des incontournables de la cuisine espagnole.
经常佐以沙拉一起食用,西班牙蛋饼是西班牙美食中一个不可的美食。
As-tu déjà discuté avec quelqu'un qui évite constamment de répondre à des questions le concernant ?
你是否曾一个经常自己相关问题的人交谈过?
Mais qu'on soit pour ou contre, personne ne peut échapper au problème: des déchets.
但无论支持还是反对,没有人能这个问题:废料。
Alors c'est une situation tellement difficile que bien évidemment chacun met en place des processus d'évitement.
因此,这是一个如此艰难的处境,显然每个人都会采取策略。
Voici huit signes d'un style d'attachement évitant.
以下是型依恋风格的八个迹象。
Nous ne nous soustrayons pas, mais nous bâtissons un partenariat humble, exigeant et de long terme.
我们并不彼此,而是建立一种谦虚、高要求的长期合作伙伴关系。
Il ne leur parlait presque plus d’ailleurs, sauf devant Roland, afin d’éviter ses questions.
他除开罗朗老爹在场时,为了他产生疑虑以外,几乎不对他们说话。
Il les pressentait inévitables, et, pour les écarter, il se décida à des efforts surhumains d’énergie et d’activité.
他认识到这是不了的,他决定要使出超人的精力和活动去摆脱它们。
C'est souvent le cas avec le trouble de la personnalité évitante, ou simplement TPE.
这通常是型人格障碍,或者简单说是TPE。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释