有奖纠错
| 划词

Il explique beaucoup de vérité par l'un et l'autre histoire arrière-goût agréable.

它通过用一个个令人回味无穷的故事向人们阐述了很多道

评价该例句:好评差评指正

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

一种特别精致的享受,就像苞待放的花蕾一样的芬芳,腻,回味无穷

评价该例句:好评差评指正

Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.

两位导演都是英国黑色小说的爱好者,他们以电影的形式讲述了两个精彩的复仇的故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Je pense que il faudrait quand même un truc très régressif.

我觉得我们需要做一回味无穷东西。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Et ce mot, perlimpinpin, merveilleusement évocateur nous fait penser à une fausse magie qui esbaubit les naïfs.

回味无穷词“perlimpinpin”我们想到一种愚弄天真虚假魔法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接