有奖纠错
| 划词

Ca fait plus de 20 jours depuis notre retour du Grau du Roi, je m’efforce de mettre à jour mon blog malgré tout le travail qui m’attend en ce moment.

从南部Le Grau du Roi回来已经20多更新都说过去,虽然忙得四脚朝,还是要匆匆写句。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glaiseux, glaisière, glaive, glamour, glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Dans la lutte, la table avait roulé jusqu’à la fenêtre, les deux chaises culbutées étaient tombées, les pieds en l’air.

架,桌子被推到了窗前,两张椅子翻着跟头,四脚朝天

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Par moments, ils descendaient du trottoir, pour laisser la place à un ivrogne, tombé là, les quatre fers en l’air. Lorilleux se retourna, cherchant à raccommoder les choses.

他们不时下人行道,躲避躺在地上、四脚朝天的醉汉。罗利欧回过头,试图缓和这紧张的局面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y eut une bataille, un soûlard tomba pile, les quatre fers en l’air, pendant que son camarade, croyant lui avoir réglé son compte, fuyait en tapant ses gros souliers.

果然混战开始了,一个醉汉倒在地上,四脚朝天他的人群教训了同伙后,拖着脚上的鞋四散逃

评价该例句:好评差评指正
之色

Ces interventions scrupuleusement mentionnées au Journal officiel lui permettaient de se représenter la tête haute devant ses électeurs en prouvant qu'il s'était mis en quatre pour eux, que personne n'aurait fait mieux.

这些在《官方公报》上被谨慎提及的发言,有助他在选民面前高昂地抬起头,证明他已经为他们忙得四脚朝天,焦头烂额,没有人能做得比他更好了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glandule, glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接