有奖纠错
| 划词

Aucun des experts consultés n'a trouvé la solution pour arrêter l'éruption, et la boue, chaude et nauséabonde, continue de surgir.

目前还没有一个专家能够找出制止泥喷涌的办法。

评价该例句:好评差评指正

Spewing l'eau toute l'année, et la température maintenue à 18 degrés Celsius, même en hiver également spewing comme d'habitude, Sheung Shui gaz Niaoniao de surface, comme une couche de brouillard!

泉水喷涌,而且温度18摄氏度,即使是寒冬也照喷涌,水面上水气袅袅,就像一层薄雾!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Vous voyez l’eau jaillir. Elle est très mousseuse.

你们看到水。它非常泡沫化。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Maintenant son âme débordait comme la lave du Vésuve.

现在他的心灵简直如维苏威火山熔岩一样四溢了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais l'eau a jailli avce une telle violence qu'elle a entraîné tout ce qui se trouvait à l'extérieur, jusqu'au deuxième étage.

洪水猛烈地走了外面的一切, 一直到二楼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Tout à coup, à quelques mètres, un jet d'eau jaillit du sol.

突然间,几米开外,一股水柱从地面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

1973, au coeur de la nuit, la lave jaillit du volcan Eldfell.

1973年,夜深人静时,熔岩从埃德菲火山

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais celle-ci est différente, avec cette lave et ces énormes fontaines qui jaillissent au milieu.

但这个不同,有这个熔岩和这些巨大的泉在中间

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il arracha l'épée mais un flot de sang jaillit sur sa main, et le poison se mit à le brûler.

他一把抢过剑,但一股鲜血从他的手中,毒药开始灼伤他。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Des élans, des ours et surtout des espèces de colonnes d'eau chaude qui jaillissent des entrailles de la terre et qu'on appelle des geysers.

这里有麋鹿、熊,还有一种奇特的热水柱,它们从地底,被称为间歇泉(Geysers)。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça pisse de partout, des fontaines, des cascades, de l’eau qui chante, oh ! d’une voix d’enfant de chœur… Épatant ! les cascades !

泉、瀑布,到处是流淌的水,哟,水在歌唱,多像儿童合唱团的歌声… … 那瀑布真是妙极了!”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Par la suite, ils n'eurent plus l'occasion d'y repenser car Amaranta Ursula était en train de perdre tout son sang qui jaillissait sans qu'on pût l'arrêter.

事后,他们没有机会再想一想,因为 Amaranta Ursula 正在流失所有的血液,这些血液正在,无法阻止她。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Si cette eau jaillit, c'est pour une raison très simple, à savoir que sous Yellowstone se trouve un volcan si énorme qu'il fait partie du club très sélect de ce qu'on appelle...

这些热水之所以会,原因很简单,在黄石公园地下,藏着一座巨大的火山,它庞大到足以被列入极为特殊的。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais, d'un dernier coup sans espoir, Fingolfin lui trancha le pied de son épée Ringil et un sang noir et fumant jaillit qui remplit tous les cratères creusés par Grond.

但随着最后一击,芬戈芬砍下了他的剑林吉的脚,一股闷烧的黑血,填满了格隆德制造的所有弹坑。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Elle avait une tête énorme, le front masculin mais délicat du Jupiter de Phidias, et des yeux gris auxquels sa chaste vie, en s'y portant tout entière, imprimait une lumière jaillissante.

她有一个巨大的脑袋,菲狄亚斯的朱庇特那阳刚精致的额头,还有一双灰色的眼睛,她纯洁的生活,因为完全献给了他们,在这双眼睛上印下了的光芒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接