有奖纠错
| 划词

Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.

鞭炮的爆炸孩子们的起。

评价该例句:好评差评指正

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸起。

评价该例句:好评差评指正

Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins !

呼救来自码头。。。。还有其它的-"鲨鱼!"

评价该例句:好评差评指正

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

映秀,所完全倒塌的学校原址,从堆积着的混凝土钢架下传来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lestiwarite, let, létal, létale, létalité, letchi, léthal, léthargie, léthargique, léthéomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Un cri général s’éleva de la frégate.

护卫舰上响起了一片喊叫声

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un cri de stupeur partit de tous les coins du salon.

处可以听惊慌喊叫声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un grand tumulte monta alors du hall d'entrée.

从门厅传来一片喊叫声和脚步声。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

De la porte cochère on entendait crier les commissaires priseurs.

在大门口就能听拍卖估价人喊叫声

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors qu'ils sont sur le point d'être tués aussi, des cris bizarres résonnent dans le bâtiment.

就在他们被杀,建筑中传来奇怪喊叫声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un instant plus tard, des cris retentirent dans la cuisine.

哈利、赫敏和金妮跟着罗恩,又爬了三层楼梯,仍然能听见下面厨房传来喊叫声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils entendaient autour d'eux des cris, des rires, des bribes de chansons, qui s'élevaient de la foule.

他们可以听见成百上千人在周围走动,听见喊叫声、欢笑声,还听见断断续续声。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Elle a donné le verbe « huer » , pousser des cris hostiles.

由此产生了动词huer, 发出不友好喊叫声

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.

他看那些人无疑也看了他,因为狂风把他们喊叫声了他耳朵。在那折断桅杆上,有一张裂成碎片帆还在飘着。突然,那条挂帆绳索断了,那张帆便像一只大海鸟似消失在夜黑暗了。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les cris commencent à fuser à droite et à l'extrême gauche de l'hémicycle.

喊叫声开始从半轮车右侧和最左侧飞来。

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Par exemple, dans un bar de sport, on pourrait entendre des cris d'encouragement discrets.

例如,在体育酒吧中,您可能会听低调鼓励喊叫声

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans une panne de vent, on entendit distinctement des cris d'hommes, puis le bruit d'une décharge et la clameur d'une foule.

在风声暂息,他们清晰地听见人喊叫声,接着是射击声和人群喧哗。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les bruits domestiques, le ronflement des autos, les cris, les aboiements ne s'éloignent guère des rues éclairées, ils restent au chaud.

家庭噪音、汽车嗡嗡声、喊叫声、吠叫声几乎不会远离灯火通明街道,它们保持温暖。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

En moins d'une demi-heure, guidés par les cris et le bruit confus, ils eurent regagné la grande route au-delà du village.

在不半小,在喊叫声和混乱噪音引导下,他们重新回了村子外高路上。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

La rencontre, déjà marquée par l'ambiance de cris, a démarré, samedi 15 février, sur une note hostile avant même le début du match.

比赛已经在喊叫声中开始了,2月15日星期六, 比赛甚至在开始前就充满了敌意。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses cris se perdaient dans un râle. Il ne marmottait plus que des mots sans suite, une écume à la bouche, le menton mouillé de salive.

喊叫声变成了嘶哑喘息声,后来几乎透不过气来,嘴嘟哝着语无伦次话头,唇边满是白涎,直流湿了他下巴。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je ne sais pas combien de temps a passé. Marie m'a parlé de son travail et elle souriait sans arrêt. Le murmure, les cris, les conversations se croisaient.

我不知道过了多少。玛丽跟我讲她工作,她不住地微笑。低语声,喊叫声,谈话声交织成一片。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, brusquement, il y eut une bousculade, des hurlements, un vacarme de tables renversées. C’était le père Colombe qui flanquait la société dehors, sans se gêner, en un tour de main.

忽然,人们拥挤起来,喊叫声四起,接着能听桌子被掀翻声音。原来哥仑布大叔用手在空中打着手势,不动声色却毫不客气地向人们下了逐客令。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À la surprise produite par la détonation, succéda un cri d’épouvante. On crut à un malheur. Dix matelots se précipitèrent dans l’entrepont et remontèrent Paganel plié en deux. Le géographe ne parlait plus.

那一声炮响惊起了一片喊叫声。大家都以为又出了什么事啦。十名水手奔中甲板下面,把巴加内尔抬上来,屁股朝下,头和脚并一块。仿佛折成了两段。那地理学家不说话了。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Planchet ouvrit la fenêtre comme on le lui avait prescrit, et la bouffée de tumulte qui s'engouffra dans la chambre, cris, roues, aboiements et pas, assourdit d'Artagnan lui-même, selon qu'il l'avait désiré.

普兰切特按照他命令打开了窗户,一阵阵喧嚣冲进了房喊叫声、车轮声、吠叫声和脚步声,正如他所希望那样, 达达尼昂自己也震耳欲聋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接