Si deux enfants ou plus de moins de 18 mois doivent être nourris, les pauses doivent durer au moins une heure.
养育两个或两个以上一岁半以下子女妇女喂奶
间
少为一小
。
Les domaines dans lesquels la protection spéciale s'impose s'amenuisent progressivement au point que, en conséquence des progrès techniques et scientifiques, elle cesse d'être considérée comme justifiée, sauf pour les femmes enceintes ou allaitantes, ou qui relèvent de couches.
需要特别保护领域在逐步缩小,由于科学技术
发展,人
普遍认为对妇女
保护已开始没有必要,但怀孕或给孩子喂奶或生产不久
妇女不在此列。
À travers la composante alimentation, les familles reçoivent un transfert monétaire et des suppléments alimentaires pour les garçons et les filles de deux ans et pour les enfants de deux à moins de cinq ans qui présentent un certain degré de malnutrition, ainsi que pour les femmes enceintes ou les femmes qui allaitent, afin d'améliorer la consommation alimentaire et l'état nutritionnel des membres des familles à faible revenu.
通过食品供应部分,向家庭供钱和食物,以照顾两岁
妇婴和男婴以及呈现某种营养不良
两岁
五岁
儿童,还照顾孕妇和为孩子喂奶
妇女,争取改善资金菲薄家庭成员
食物消费和营养状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。