有奖纠错
| 划词

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。

评价该例句:好评差评指正

Chez les rongeurs (en laboratoire), il provoque une hyperplasie hépatique ainsi que des tumeurs du foie.

甲型六氯环乙烷导致(实验室)啮齿动物出现肝肿大和肝肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

En 2008, 60 millions de chats, chiens, petits rongeurs, oiseaux et poissons partagent la vie des familles.

2008年,6千万只猫,狗,小啮齿类动物,鸟和鱼与法国家庭共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.

影片把豚鼠/天竺鼠搬上银幕,爱的啮齿动物配备有高科技装备,他们要来拯救地球。

评价该例句:好评差评指正

51% des Francais possèdent un animal chez eux. 28% ont un chien, 25% un chat, 9% des poissons, 6% un oiseau et 4% un rongeur.

的法国家庭拥有宠物。其养狗的为28%、猫为25%、鱼为9%、鸟为6%和4%的啮齿动物。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation de sangliers provoque de nouveaux déséquilibres, selon ces mêmes experts: en effet, ces quadrupèdes se nourrissent notamment de serpents, eux-mêmes prédateurs de rongeurs.

激增的野猪群又导致了新轮的生态失衡。专家表示,蛇捕食四蹄动物,四蹄动物捕食啮齿动物。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, l'homme est infecté en inspirant un air contaminé par des particules en suspension issues des sécrétions et des excrétions du rongeur sylvicole, vecteur de la maladie.

人类大多通过吸入传病媒介的分泌物和排泄物形成的浮质而感染,传病媒介是啮齿动物。

评价该例句:好评差评指正

Des études du pouvoir cancérogène de ces paraffines sur les rongeurs ont mis en évidence une augmentation, proportionnelle à la dose, de l'incidence des adénomes et carcinomes du foie, de la thyroïde et des reins.

啮齿动物的致癌性研究,人们发现,剂量发生变化时,肝、甲状腺和肾的腺瘤和癌的发病率会有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司和卫生保护处的啮齿动物控制科合作,对布鲁菌病、鼠型斑疹伤寒之类的地方流行性传染病进行密切监控。

评价该例句:好评差评指正

C'est la plus faible dose de PBDE mentionnée à ce jour comme ayant un effet toxique in vivo chez les rongeurs et ceci renforce l'hypothèse selon laquelle les études portant sur de faibles doses devraient être encouragées pour permettre l'identification des risques des polluants environnementaux persistants.

是迄今报告的多溴二苯醚在啮齿动物体内产生毒性效应的最低剂量,并且支持样的假设,即应鼓励进行低剂量研究,以鉴明环境持久性污染物的危害。

评价该例句:好评差评指正

Pour suivre de près et contrôler les infections endémiques comme la brucellose et le typhus murin, le Service de la surveillance des maladies travaille, selon le cas, en liaison avec le Département de service vétérinaire du ministère de l'agriculture et la section de contrôle des rongeurs de l'unité "Protection de la santé".

另外,该委员会还联络农业部兽医服务司和卫生保护处的啮齿目动物控制科,对诸如布鲁菌病和鼠型斑疹伤寒等地方传染病进行密切监督和控制。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures mises en œuvre par le Ministère de la santé incluent la surveillance épidémiologique de cette maladie; le développement de services de laboratoires à même d'établir le diagnostic; la mise en place de mesures de traitement appropriées destinées à faire régresser sa létalité; et enfin des recherches sur la circulation de l'hantavirose chez les rongeurs, au moyen d'une enquête actuellement réalisée par la FUNASA.

卫生部采取的措施包括针对该病的流行病学监测措施;实验室诊断技术的开发;披露正确治疗措施以降低死亡率;以及通过今年国家卫生基金会正在开展的项调查,开展对巴西啮齿类动物汉坦病毒传播状况的研究。

评价该例句:好评差评指正

Tristan da Cunha exécute un certain nombre de projets de conservation avec succès, grâce à l'aide de ses partenaires tels que la Royal Society for the Protection of Birds. Il s'agit notamment du programme environnemental destiné au territoire d'outre-mer, projet visant à chasser les espèces invasives des îles inhabitées de l'archipel Tristan da Cunha et d'un ensemble d'études sur la possibilité d'éradiquer les rongeurs infiltrés.

特里斯坦-达库尼亚岛在皇家鸟类保护协会等合作伙伴的帮助下,正在成功实施保护项目,其包括旨在把外来物种从特里斯坦-达库尼亚群岛的无人居住岛屿清除出去的海外领土环境方案项目,以及关于消灭外来啮齿目动物的行性的研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Elle ne va pas prendre de risque avec ce rongeur.

面对物,它不会冒险。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语画DIDOU

Nous, les écureuils, nous sommes des rongeurs très très propres.

我们这些松鼠是非干净的物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce petit rongeur en prend 2 à 3 fois par semaine!

这种小物每周需要洗澡2到3次!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Son venin permet de tuer des rongeurs, des grenouilles et même des petits oiseaux.

它的毒液可以杀死物、青蛙甚至小鸟。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les dents des rongeurs poussent continuellement tout au long de leur vie.

物的牙在它们的一生中会不断生长。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils se nourrissent essentiellement, souvent aux trois quarts, c'est vraiment des petits rongeurs.

它们的主要食物,大约四之三都是小型物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce petit rongeur en prend deux à trois fois par semaine.

这只小物每周要洗两三次。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce redoutable serpent préfère déguster de petits mammifères comme les rongeurs.

这种可怕的蛇更喜欢吃小型哺乳物,如物。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa diffusion est assurée par divers rongeurs, dont les puces contaminent régulièrement les humains.

它通过各种物进行传播,其中跳使人类受到疾病感染。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le manque d’arsenic peut, chez certaines espèces animales, comme les rongeurs, perturber la croissance et la reproduction.

砷缺乏会影响某些物物种(例如物)的生长和繁殖。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert crut reconnaître en cet animal un cabiai, c’est-à-dire un des plus grands échantillons de l’ordre des rongeurs.

赫伯特认得它是水豚,这是物中最大的一目。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais probablement à des rongeurs comme les écureuils ou les gros rats d'Afrique, qui hébergent souvent le virus.

但可能是物,比如松鼠或大型非洲老鼠,它们携带病毒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si bien que ceux-ci s'emparent discrètement des rongeurs, et ce qu'ils découvrent les laisse sans voix.

以至于他们悄悄地带走了这些物,而他们的发现让他们无话可说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des citoyens de l’Union ne pouvaient hésiter à donner à ces rongeurs le nom qui leur convenait.

这种物的正确名称并没有把这些美国公民难住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le rongeur s'en prend aussi aux milieux naturels.

这种物也会攻击自然环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour limiter leur nombre, des arrêtés préfectoraux autorisent la commune à piéger et à euthanasier les rongeurs.

- 为了限制物的数量,县法令授权市政府捕获物并对其实施安乐死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce sont des rongeurs, ça ronge perpétuellement, donc ça détruit toute la faune.

它们是物, 它们不停地啃咬, 所以它摧毁了所有的物群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des rongeurs qui festoient dans les champs de mais.

物在玉米地里享用美食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans ce parc, au coeur de Marseille, ce rongeur originaire d'Amérique du Sud a pris ses aises.

- 在马赛市中心的这个公园里,这种来自南美洲的物过得很舒服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un virus dont de nombreux rongeurs sont aussi porteurs et qui peut se transmettre à l'homme s'il les touche.

许多物也是这种病毒的携带者,如果接触它们,就会传染给人类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanophile, germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接