有奖纠错
| 划词

Dans une bonne base de clientèle locale, ainsi que la bonne volonté.

在本地良好的客户群体

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs années d'accumulation et de développement ont établi une bonne réputation et de connexions.

经过数年积累与发展建立了良好的人脉。

评价该例句:好评差评指正

Un globale, efficace et des services de qualité à la maison et à l'étranger jouissent d'une bonne réputation.

全面、高效、优质的服务,在国内外享有良好的

评价该例句:好评差评指正

Il demande en outre une indemnité pour la perte du «fond commercial» du magasin et du restaurant.

此外,索赔人还提出要求赔偿该店和餐馆的“”损失。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre des réclamations pour perte de «fonds commercial».

因此,小组建议对“”损失的索赔不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont restés propriétaires de l'entreprise et ont toujours la possibilité de réaliser ultérieurement un bénéfice en cédant leur affaire.

索赔人还保留着对该项生意的所有权,仍然有权在将来从出售该项生意的和顶费获得利益。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi examiné la question de savoir si les requérants ont fait des efforts suffisants pour atténuer leurs pertes.

小组也审查了索赔人是否作过足够的努力减少其顶费和损失的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré qu'il avait acheté initialement le fonds de commerce pour KWD 4 000 et que, l'entreprise ayant prospéré, la valeur du fonds avait augmenté.

索赔人说,开业时他的投资为4,000科威特第纳尔,后来生意越来越兴旺,价值随之增加。

评价该例句:好评差评指正

Il estime aussi que les provisions pour l'amortissement du fonds commercial et les dépenses d'équipement pour le bâtiment sont non récurrentes et exceptionnelles.

小组还认定,有关摊销的预备和建筑物资本费用开支为非经常和特殊的。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans la vingt-troisième tranche (A), ce sont les pertes liées à un pas-de-porte ou à un fond commercial qui sont les plus nombreuses.

与第二十三(A)批相同,“其他”损失索赔的类是顶费和

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres préjudices, le requérant a affirmé avoir subi une perte liée à un fonds de commerce pour un montant de 35 000 dinars koweïtiens (KWD).

这个索赔人除了其他损失外还提出损失35,000科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines législations, les marques ne peuvent être cédées séparément du fonds ou du produit qu'elles représentent, sous peine de nullité de la cession.

有些法律规定,标不能与企业的标代表的产品分开转移,否则转让就无效。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans la vingt-troisième tranche (A), ce sont les pertes liées à un pas-de-porte ou à un fond commercial qui sont les plus nombreuses.

与第二十三(A)批相同,“其他”损失索赔的类是顶费和

评价该例句:好评差评指正

De liaison (gouvernement, la priorité des prisons), afin de répondre aux besoins du marché international, la valeur des entreprises de la bonne volonté, de

联办分厂(政府、监狱优先)满足国际市场的需求,本企业珍视、至诚至信,与您起成就辉煌!

评价该例句:好评差评指正

L'une des différences entre les nouvelles règles du CMB et les IFRS tient au traitement réservé à la survaleur, dont l'amortissement est encore permis par les premières.

新的资本市场管理局规则与《国际财务报告准则》之间的区别之是对的核算方法。 根据资本市场管理局的规则,仍然需要摊销。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse vise aussi à déterminer si un aspect quelconque de la réclamation liée au pas-de-porte ou au fonds de commerce relève indûment du domaine de la spéculation.

审查还评估额外租金或的任何方面是否有不适当的假设成分。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné plusieurs réclamations faisant état de pertes liées à un fonds de commerce, dues à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审查了几件所称由于伊拉克对科威特的入侵和占领而造成损失的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné plusieurs réclamations relatives à des pertes liées à un fonds de commerce ou à un pas-de-porte pour des entreprises encore en activité au Koweït.

小组审查了针对仍在科威特营业的些生意的和顶费损失提出的几件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité décide que l'estimation établie par l'agent immobilier est trop vague pour être acceptée comme moyen de preuve vérifiable de la valeur du fonds de commerce.

小组确定,房地产经纪人的估计过于含糊,不能被视为价值的可核实的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également tenu compte des constatations faites lors d'une récente mission technique au Koweït concernant l'estimation de la valeur du pas-de-porte et du fonds de commerce.

小组还考虑了不久前对科威特进行的次技术访问就顶费和估价提出的调查结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接