有奖纠错
| 划词

Elle me tient la jambe .

她缠着唠叨不停。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas pourquoi presque toutes les mères babillent souvent.

不知道为什么几乎所有的妈妈们都常常唠叨

评价该例句:好评差评指正

Depuis tant d'années près de moi, tu me bassines avec ceci ou avec cela, et c'est complètement inutile !

这么多年在身边,(唠叨这种理论那种理论,点也没有用。

评价该例句:好评差评指正

Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.

说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想教皇特使入城的情景越发来,语,齐说开了。

评价该例句:好评差评指正

Les "experts" continuent à tirer au clair les crimes alors que les "housewives" bavardent toujours."Sex and the city" de la première saison est diffusé à nouveau!

专家们继续破案,主妇们继续唠叨,《欲望都市》又从第季开始重新播!

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que cela veut dire, la Esmeralda ? dit Gringoire en joignant les mains avec désolation. Ah ! mon Dieu ! il paraît que c'est le tour des fenêtres maintenant.

“爱斯梅拉达,什么意思?”格兰古瓦伤心地合双手唠叨着。“啊!的天哪!好象现在该轮到窗户露面了。”

评价该例句:好评差评指正

Et, même si nous avons des pressions extérieures, comme les doléances des parents, de l'épouse ou de l'enfant, c'est moins important que lorsque les pressions viennent du patron ou des clients.

或者说,即使有外界的压力,比如老爸老妈的唠叨和妻子孩子的抱怨,也决计不会像老板或者客户的意见那样对们有十足的推力。

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolé si je parais donner des leçons ici, mais je pense que nous devons nous concentrer, souligner les acquis que nous avons obtenus en ne prolongeant pas notre discussion sur ce qui s'est passé exactement.

很抱歉,如果这听来近似唠叨,但认为,们必须集中精力,突出已经达成的成果,不过多地追究细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Qu'est-ce que vous voulez, madame Bavarde ?

你想干什么,女士?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi lui fit signe de se taire.

帕西人示意叫路路通别

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, qu'est-ce que vous voulez, Madame Bavarde ?

你想要干啥啊,女士?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Excusez-moi un instant, Mme Bavarde, mais je dois aller aux toilettes.

对不起,女士,我得去趟厕所。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai besoin de votre avis, Madame Bavarde.

我需要你意见,女士。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, je ne vois pas pourquoi vous dites ça, madame Bavarde.

不,我不明白你为什么这么说,女士。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Ouais, qui insiste, qui se répète, qui vous colle tout le temps !

,这人要求太多,反复,总在烦你!

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Pierron la suivait paisiblement, sans répondre.

皮埃隆跟在后面,一声没响,听凭

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Regardez-moi un peu ce travail d'artiste, Madame Bavarde.

这简直就艺术品啊,女士。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je le sais bien, répliqua sèchement Ron. Ne commence pas à m'agacer.

“我知道,”罗恩不耐烦地说,“别了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fleur est persuadée qu'il va falloir découvrir un trésor caché dans des souterrains.

“芙蓉不停地着地下隧道。认为我们要寻找财宝。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Bon maintenant, assez radoté, cela ne nous ressemble pas, ni à toi ni à moi.

好了,我废话说完了,你和我都不像人。

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

S’il est possible de vivre dans une pareille ordure ! murmura la Pierronne.

“在这样垃圾堆里怎么能过日子呀!”皮埃隆老婆说。

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Quand vous aurez fini de bavarder, fainéants ! cria la rude voix de Maheu.

“懒鬼们!你们什么时候才完呐!”马赫大粗嗓子在喊叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Alors, pour l'amour du ciel, cesse de radoter avec ça.

所以,看在老天分儿上,别再对这件事个没完了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vous demande donc d'accueillir notre invitée très spéciale, Madame Bavarde !

有请我们特别来宾-夫人!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, veuillez vous taire et vous asseoir.

夫人,请你闭嘴坐下。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Qu’est-ce que tu peux être râleur! Eh bien, moi, j’ai hâte de la goûter, votre cuisine.

R : 你真!好,我很急切想品尝您菜肴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce qu’il va nous bassiner longtemps avec son travail ! cria Mes-Bottes.

“总在这里不完他那个工作,多烦呀!”靴子叫着。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je m'attendais encore à deux ou trois remarques de sa part avant qu'elle accepte enfin de m'ouvrir ses bras.

我知道肯定还会再一阵子,才会向我张开怀抱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接