La différenciation, par la qualité ou l'origine géographique, peut dans certains cas offrir des possibilités intéressantes.
变化质量或地域特征,有时可提供巨大商机。
Le Département ne procède pas davantage à la vérification d'autres antécédents (formation, emploi, moralité, etc.) des candidats à une nomination de durée inférieure à un an, y compris pour des nominations qui sont ensuite renouvelées au-delà de la limite d'un an.
此外,力厅也不对任期不到一年的候选
进行全面的背景检查(教育、以往就业史以及
证明书),其中也包括续任累计超过一年的工作
员。
Pour ma délégation, le caractère pacifique et l'esprit de dialogue qui distinguent son pays, la République de Corée, ainsi que ses qualités exceptionnelles de diplomate et de négociateur infatigable, qu'il a démontrées depuis le début de la session, sont des garanties du succès de nos travaux.
对于我国代表团来说,他所代表的国家,即大韩民国的对话的和平质和精神以及他作为一个外交官和不知疲倦的谈判者所具有的杰出
——自本届会议开始以来他表现出了所有这一切——是我们工作取得成功的保证。
Il a toutefois refusé d'établir et de promulguer des procédures de vérification préalable de l'emploi, de la formation et de la moralité des candidats pour les nominations d'une durée inférieure à un an, en expliquant que cela retarderait le processus de recrutement du personnel engagé pour de courtes durées.
但是,力厅拒绝设立和颁布对任期不到一年的候选
进行以往就业史、教育及
证明书的调查程序,称这样做会延误短期工作
员的征聘进程。
Elle fait observer que dans la common law, les parents peuvent «administrer une correction modérée et raisonnable à leur enfant pour mauvaise conduite dès lors qu'ils ne le font pas d'une façon qui pourrait porter atteinte aux bonnes mœurs ou pour des motifs autres que la punition et la sanction» (R. v. Janke and Janke 1913 TPD 382).
它注意到根据普通法,家长有权“对孩子犯错误给予适度、合乎情理的惩罚,只要这种做法不伤害良好、或是不是为了纠正和警告之外的目的”(R V Janke and Janke 1913 TPD 382)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。