有奖纠错
| 划词

Il est avare au plus haut degré.

至极。

评价该例句:好评差评指正

L'argent est tout pour lui cet avare.

对这个鬼来说,金钱就是一切。

评价该例句:好评差评指正

Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.

他太了,因为他从借钱给人。

评价该例句:好评差评指正

Harpagon est la personnification de l'avarice.

阿巴贡是的化身。

评价该例句:好评差评指正

Son père est avare ; sa mère aussi, d'ailleurs.

他父亲是鬼;此外,他母亲也是。

评价该例句:好评差评指正

J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.

我很乐意在他身边工作即使这是个严厉的男人。他称赞但批评,他这个态度,有利于我学会谦虚。

评价该例句:好评差评指正

Quelque avares qu'ils soient,ils ont acheté une voiture.

尽管他们很,但他们还是买了一辆小汽车。

评价该例句:好评差评指正

Il tondrait un œuf.

他非常

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement azerbaïdjanais n'en a malheureusement pas été avare.

幸的是,阿塞拜疆政府毫这些源。

评价该例句:好评差评指正

Harpagon est un type d'avare.

阿巴贡是鬼的典型。

评价该例句:好评差评指正

À père avare, fils prodigue.

〈谚语〉老子挥霍。

评价该例句:好评差评指正

La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.

但是这家人却为富仁,十分。他们拒绝让天使住在客房,只允许他们去潮湿的地下室过夜。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : Harpagon, un bourgeois avare, a une fils, Cléante, et une fille, Elise.

阿巴贡,一个的有钱人,有一个子克莱昂特和一个女艾莉丝。

评价该例句:好评差评指正

Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.

伊拉克可以给视察人员提供大量新情况,而是隐瞒情况或地提供情况。

评价该例句:好评差评指正

Il restait là sans mouvement, mais il regardait tour à tour avec anxiété ceux qui venaient le voir et la porte doublée de fer.

她就倾心照料和服侍老父。老父的机能开始衰退,只有依然凭本能支撑着。所以他的死同他的生并形成对比。

评价该例句:好评差评指正

Cinq années plus tard, nous constatons que la communauté internationale est généreuse lorsqu'elle se fixe des objectifs, mais parcimonieuse lorsqu'il s'agit de les réaliser.

五年之后,我们发现,国际社会在确定目标时很慷慨,但在追求目标方面却很

评价该例句:好评差评指正

C'est vraie que le radin qui gratte quelque part,on pourra trouver quelleques choses sous ses ongles, ah ah ,il veut bien pas me payer sans rien faire.

想想也是那个的挠痒痒后都能在他的指甲封里找到点什么的老板,怎么肯等到到时后白白支付我的工呢。

评价该例句:好评差评指正

Vous l'aviez encore le jour de votre fete, hein? Eugenie, devenue aussi rusee par amour que son pere l'etait par avarice, reitera le meme signe de tete.

"起码得告诉我你什么时候把金子拿出去的吧?"欧叶妮摇头。"你生日那天东西还在,是是?"欧叶妮由于爱情变得狡猾,跟她父亲因为而变得狡猾一样;她仍然摇头。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'assistance est acheminée vers le pays bénéficiaire avec une extrême lenteur, et par des procédures tortueuses, ce qui témoigne d'une certaine parcimonie, voire de cruauté.

此外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种甚至是残酷的表现。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas lésiner sur les ressources dans la situation actuelle car celle-ci nécessite tous nos efforts et toute notre capacité d'imagination pour trouver des solutions adéquates.

在这种局势中我们源,这一形势要求我们的全部努力和想象力以使我们能找到恰当的解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zizanie, zizi, zizyphe, zizyphus, zloty, zn, -zoaire, zoamylie, Zoanthaires, Zoantharien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et pour ça on ne lésine pas du tout !

为此,我们根本不

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les Auvergnats ne sont pas radins, ils sont économes.

奥弗涅人不是,而是节俭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Place ! place ! le sieur Grigou épouse la demoiselle Grippesou.

让开!让开!鬼娶守财奴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il n'hésite pas à évoquer des anecdotes pittoresques pour captiver son public.

他为吸引观众绝不对趣闻轶事的生动介绍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bourgeois est avare, la bourgeoise est prude ; votre siècle est infortuné.

富人,女的都是假正经;你们这世纪很不幸。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux était poltron et avare ; mais il aimait sa femme : il fut attendri.

波那瑟怯懦,,但还是爱妻子的。他感动了。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si fait, il en a, mais il est fort avare, c’est là son défaut.

“不是这意思,我丈夫有钱,只是他很,这是他的缺点。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

J’suis un généreux, moi, pas un Arpagon.

我很大方的,不是鬼(阿巴贡)。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant au marin, veillant d’un œil, il passa la nuit près du foyer, auquel il n’épargna pas le combustible.

水手整夜在睡梦中都惦记着篝火,他毫不地大量加添

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il est radin, misogyne comme il faut, totalement paternaliste, beaucoup trop autoritaire et peut-être un petit peu raciste.

、适度厌女、完全是父道主义的象征,极其专制,甚至有点种族歧视。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour ne pas avoir l'air pingre, on redonne les étrennes à ceux qui disent être les vrais éboueurs.

为了不显得,我们又把礼物给了那些自称是真正清洁工的人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais là, franchement, la jalousie les enrageait. Avec ça, ils auraient tondu un œuf. Des pingres, quoi !

但是,这次老实说是嫉妒心把他们弄疯了。再说,他们也过于了!

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Seuls les faibles, ont l'habitude de critiquer et de nier; Les personnes avec beaucoup d'assurance, préfèrent vanter et encourager.

弱小的人,才习惯嘲讽与否定。内心强大的人,从不赞美与鼓励。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis l’avare descendit en grommelant de vagues paroles.

鬼一路下楼,不知嘟囔些什么。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, devenue aussi rusée par amour que son père l’était par avarice, réitéra le même signe de tête.

欧也妮被爱情训练出来的狡猾,不下于父亲被训练出来的狡猾,她仍旧摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Il y a là la différence des prodigues et des avares.

浪子和鬼之间是有区别的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.

两年以来,他更加了,正如一人一切年深月久的痴情与癖好一样。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle doit être avare aussi pour ses plaisirs.

她也必须她的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lui, la coquille Saint-Jacques de Normandie est bien meilleure. Du beurre, il ne faut pas lésiner sur le beurre.

对他来说,诺曼底地区的圣雅克扇贝是最好的。放点黄油,在黄油上可别

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Quoi? Comment il peut être encore plus méchant? !

艾里斯:什么?他怎么能更呢?!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoé, zoécie, zoésite, zoïde, zoïle, -zoïque, zoïsite, zoïte, Zola, zölestine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接