有奖纠错
| 划词

Les titulaires de mandat se sont penchés sur des questions de logistique liées à l'exercice de leur mandat, ainsi que sur des questions ayant trait aux visas et aux documents d'identité qui avaient été posées.

各任务负责讨论了执行其任务时的后勤问题,有关签证和身份证件的查询。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient répartis comme suit : démobilisation, 111; spécialistes de la logistique et chefs des bureaux sous-régionaux, 46; coordination de l'assistance humanitaire, 13; observateurs électoraux, 103; et Groupe d'appui des Volontaires des Nations Unies, 7.

志愿案所提供工作的详细划分如下:复,111后勤干事和办事分处负责,46道主义援助协调,13;选举观察,103志愿案支助股,7

评价该例句:好评差评指正

Les chefs des Services administratifs, des Services de gestion des achats et des marchés, des Services d'appui intégrés et des Services Communications et informatique ainsi que le chef de la base logistique de Nyala et les responsables administratifs des trois bureaux régionaux font directement rapport au Directeur de l'administration.

直接向行政主任报告工作的有:行政事务负责、采购与合同管理事务负责、综合支助事务负责,通信和信息技术事务负责亚拉后勤基地主管和三个地区办事处的高级行政干事。

评价该例句:好评差评指正

Mme Lute (Administratrice du Département de l'appui aux missions) dit que le mandat central du Département de l'appui aux missions est de soutenir et d'appuyer les opérations du maintien de la paix en fournissant une expertise réactive et des capacités d'appui dans les domaines du personnel, du budget et des finances, de la communication, des technologies de l'information et de la logistique.

Lute女士(外勤支助部负责)说,外勤支助部的核心任务是通过在、预算和财政、通信、信息技术和后勤面提供应对性专家意见和支助来推动和支持维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'entretien qui s'est tenu au siège de la police nationale, dans la ville de Panama, Luis Posada Carriles a informé le Rapporteur spécial qu'il s'était rendu à Panama dans l'intention de protester pacifiquement contre la présence du Président Fidel Castro au dixième Sommet ibéro-américain et d'apporter un appui logistique à une désertion présumée du chef des Services de renseignement cubains, le général Delgado.

在巴拿马城国家警察总部进行的会谈中,路易斯·波萨达·卡里莱斯对特别报告说,他来巴拿马是为了和平式抗议菲德尔·卡斯特罗主席出席第十次伊比利亚-美洲国家首脑会议,并向计划叛逃的古巴情报机构负责德尔加多将军提供后勤支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle est placée sous la direction d'un Chef du soutien logistique (P-5), assisté par deux spécialistes du soutien logistique (un P-4 et un agent du Service mobile), un fonctionnaire chargé de la formation (agent des services généraux recruté sur le plan national), un fonctionnaire d'administration (agent du Service mobile), deux assistants administratifs (un agent du Service mobile et un agent des services généraux recruté sur le plan national), un employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national) et un assistant linguistique (agent des services généraux recruté sur le plan national).

基地负责是一名后勤主任(P-5),辅助有2名后勤干事(P-4和外勤)、1名训练干事(本国专业干事),1名行政干事(外勤)、2名行政助理(外勤和本国一般事务)、1名办公室助理(本国一般事务)和1名语文助理(本国一般事务)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


astroblasto, astroblastome, astroblème, astrocaméra, astrocaryum, astrochimie, astrocyte, astrocytome, astrodôme, astrodynamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第一册(下)

À l'agence, dans le bureau de la responsable

Benoît 在负责人的办

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


astrolite, astrolithologie, astrologie, astrologique, astrologiquement, astrologue, Astrolophus, astromètre, astrométrie, astrométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接