有奖纠错
| 划词

Près d'un demi-million de jeunes ne peut entrer dans l'enseignement supérieur faute d'accès.

因为名额有限,所以有将近50生无法走入高等教育课堂。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général propose également d'établir un fichier, valable trois ans, où seraient inscrits les lauréats qui ne pourraient pas être promus à la catégorie des administrateurs faute de postes.

秘书长还提议为那些考试合格然而由于现有名额有限而未得到职位安排候选人建立一个三期名册。

评价该例句:好评差评指正

En raison du nombre limité de places a été instituée une procédure de classement des candidats en fonction de leurs mérites dans l'enseignement secondaire et des résultats obtenus au concours d'admission.

由于招生名额有限,所以有一个根据考生在等教育阶段绩和资格考试结果进行排名程序。

评价该例句:好评差评指正

Avant de faire des commentaires spécifiques sur cette question, nous voudrions faire observer que le Conseil de sécurité, en raison du fait qu'il est un organe à composition limitée, sera toujours confronté à un problème de représentativité.

在作出几项具体评论之前,我们认为我们应该指出,因为安全理事会是一个组名额有限机关,它必然会有代表性问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'enseignement supérieur, l'étudiant ou l'étudiante choisit son orientation, mais le nombre réduit de places rend nécessaire l'admission fondée sur le critère des notes obtenues dans un examen national de fin d'études secondaires passé sous la supervision du Conseil national des examens.

对于大而言,由生选择专业方向,倘若名额有限,则须根据国家考试委员会监督举行毕业会考绩择优录取。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, en raison du nombre limité de ses membres, ne semble pas être le cadre approprié pour concevoir ni même diriger les activités de coordination entre les institutions en vue de mener à bien la réforme du système de la sécurité.

名额有限安全理事会,似乎并非是规划甚至是指导涉及旨在开展安全部门改革机构间协调活动适当框架。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce double effort, l'Organisation doit avant tout être guidée par les principes fondamentaux de l'égalité souveraine de tous les États et du respect du droit indéniable de tous à une représentation équitable dans les principaux organes où la représentation à l'Organisation est limitée.

在这项双重努力,联合国必须首先遵循所有国家主权一律平等和尊重各国在本组织内代表名额有限主要机构享有获得公平席位这一不可剥夺权利等基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Notant que presque toutes les écoles primaires sont sous la tutelle de groupes catholiques et que les écoles laïques ou pluriconfessionnelles représentent moins de 1 % de l'ensemble des établissements d'enseignement primaire, le Comité est préoccupé par le fait que les lois et pratiques existantes risquent de favoriser l'admission d'élèves catholiques au détriment d'autres élèves dans les écoles catholiques si les places viennent à manquer, compte tenu en particulier du nombre limité de solutions de rechange existantes (art. 5 d) vii) et 5 e) v)).

在注意到几乎所有都由天主教团体开办,而非教派或多教派开办校仅占小教育设施总数1%之际,委员会关切地感到,在招生名额有限情况下,尤其鉴于其他选择余地有限情况下,现行法律和做法将优先招收天主教儿童进入天主教开办校(第五条(卯)项之(7)和第五条(辰)项之5)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments, générationnel, générative, génératrice, générer, généreusement, généreux, générique, génériquement, générite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Les préinscriptions sont ouvertes, les places sont limitées et le lien est dans la description.

预报已经开额有限,链接在描述处。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Les places sont limitées et il y a déjà beaucoup de participants.

额有限,参与者已经

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Attention, les places sont limitées, donc voilà si ça vous intéresse allez vous inscrire et en utilisant mon code promo qui s'affiche à l'écran.

要注意,额有限,所以,如果您有兴趣,请去注册并使用我优惠码,该码显示在屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Certaines universités avec des formations très demandées aux capacités d’accueil limitées, recrutent sur dossier les étudiants les plus motivés (comme des licences ou masters...).

多大学多专业非常抢手但是却额有限,便会从材料挑选其最积极学生(本科或研究生)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Genest, Genet, genêt, généthliaque, généticien, génétique, génétiquement, génétisme, génétiste, genette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接