Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我相遇。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该们伸出援助之手。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他们向提供其所需一切食品。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱们,至于困难,我们有是办法去面。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱们,不要相信那些提议我们退出欧元人。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他消防队员共努力,维护设备。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控他们被犹太人影响了,这也不是一点没根据。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向祖(籍)国们伸出援助之手,让血脉再相连。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有供养女性进一步义务。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我们感受到我们我们责任。
Ainsi la famille est-elle un tissu de relations croisées impliquant parents et enfants.
因此,家庭关系指父、母和关系。
Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.
我们常常不重视善政真正价值。
Car il s'agit bien de notre prochain.
我们在这里谈论正是我们人类。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近在莫斯科举行大会心。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我安全是我最优先事项。
Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.
我们将不允许杀害我们行为不受惩罚。
Les femmes népalaises travaillent beaucoup, bien davantage que les hommes.
尼泊尔妇女含辛茹苦,她们比男辛苦得多。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类在赤贫煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il voulait libérer son peuple, dont une partie vit sous la domination de l'empereur d'Autriche-Hongrie.
他想解放他的同胞,因为一些同胞生活在奥匈帝国的统治之下。
Je souhaite sincèrement que Hong Kong et nos compatriotes de Hong Kong se portent bien.
真诚希望香港好、香港同胞好。
J’ai quand même envie de défendre mes compatriotes.
想为自己的同胞做一下辩护。
Ils considèrent que j'ai trahi notre espèce.
“他们认为这对同胞的背叛。”
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关于他们同胞的着装问题上可十分狠辣的!
A cette heure, 13 de nos compatriotes sont morts lors de ces attaques.
此刻,有13名法国同胞在这些袭击中丧生。
Mes semblables ! … Je n’en ai pas !
“的同胞!… … 没有!”
Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.
如今,们必须避开两个陷阱,亲爱的同胞们。
Le problème, c’est que maintenant j’entends très souvent mes compatriotes dire qu’ils sont excités.
问题,现在常常法国同胞说他们很兴奋。
Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.
自从5世纪以来,他们用他们基督教同胞的智慧生活。
Pour finir, mes chers compatriotes, en 2023 je vous souhaite de m'aimer.
最后,亲爱的同胞们,在2023年,希望你们爱。
La prospérité et la stabilité de Hong Kong sont l’aspiration de tous les Chinois.
香港繁荣稳定香港同胞的心愿,也祖国人民的期盼。
Mes chers compatriotes, je vous souhaite une très belle et une très heureuse année 2024.
亲爱的同胞们,祝愿你们度过美好而幸福的2024年。
Mais mes compatriotes ignorent presque tout de ce chantier et de ses rebondissements.
但的同胞们几乎对这个大项目及其曲折进展一无所知。
Nous vous avons amené ici, parmi vos semblables.
“们把你带这儿来,带你的同胞中间来了。”
Je ne savais pas, je ne pouvais pas comprendre, aucun des autres ne le pouvait.
不懂,无法理解,的同胞中也没有一个人能理解。
Des crises, mes chers compatriotes, ensemble, nous en avons tant surmontées.
亲爱的同胞们,们一起克服了这么多危机。
C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.
这就为什么,亲爱的同胞们,郑重地呼吁你们采用它们。
Et il parle des Afri, donc au pluriel, comme de ses concitoyens.
他谈非洲人时,用的复数形式,就像他的同胞一样。
Je pense aux élus locaux, qui s'engagent au quotidien pour nos concitoyens.
想的当地民选官员,他们每天都致力于为们的同胞服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释