Et donc je doit etre assidu et travaille avec effort,n'est-ce pas?
我想成为同翻.因此我必须努力刻苦学习,不是吗?
Les services d'interprétation seront assurés vers ces langues.
将用这些语文提供同传。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔和同传服务。
J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
我感谢同传人员不倦的努力和容忍。
Toutes les salles d'audience sont désormais équipées pour assurer l'interprétation simultanée de quatre langues.
所有审判室都配有四种语言的同传。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需同传或作出妥善的替代排。
Je vais vous résumer les principaux points de la déclaration commune.
以下我将简介绍共同明的主内容。
L'interprétation simultanée a été assurée dans les langues les plus utilisées dans chaque région.
分别以最适合每一区域的语种提供了同传服务。
Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.
理会必须同谴责这些行径,并追究肇事者的责任。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了同传。
Le cours à l'intention de la CEDEAO a fait l'objet d'une traduction simultanée en français.
为西非经共体举办的培训班是通过法文同传进行的。
La Conférence pourra ainsi tenir 18 séances au total qui bénéficieront de ces services d'interprétation.
缔约国会议因此将能够举行总共18次配有同传的会议。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体会议提供这些工作语文的同传服务。
Le peuple afghan m'a dit d'une seule voix qu'il dédaignait la guerre et la violence.
阿富汗人民异口同地告诉我,他们对战争和暴力深恶痛绝。
L'Américain et le Français : "Et comment, elle va fondre ta fusée !"
法国人和美国人异口同地说:“怎么去?
Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues.
它共举行14次会议,均提供所有6种语文的同传。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有同传。
Le monde doit d'une seule voix exprimer son profond mépris pour les responsables de cet attentat.
世界必须同谴责这些负有责任的人们。
Nos dirigeants ont parlé d'une seule voix pour condamner sans équivoque toutes les formes de terrorisme.
我们的各国领导人同明确谴责所有形式的恐怖主义。
Il faut donc acquérir du matériel de présentation, de traduction et d'interprétation simultanées dans divers emplacements.
因此,有必购置各地所需介绍、同翻和口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.
‘是的。’审查委会的全体委地回答。
Eh bien ! s’écrièrent-ils d’une même voix.
“有什么消息?”大家地问。
Admirable ! répétèrent en chœur les jeunes gens.
“棒极了!”年轻人地说。
Où est-il ? demandèrent d'une même voix ébahie plusieurs joueurs.
“在哪里?”几个网友地问。
– Très bien, dirent ensemble Harry et Ron.
“太好了。”哈利和罗恩地说。
Oh, si, répondirent Harry et Ron d'une même voix.
“有。”哈利和罗恩马上说。
– On envoie une lettre, répondirent Harry et George à l'unisson.
“发信。”哈利和乔治回答。
À la vôtre, répondirent Boche et Poisson.
“干杯。”博歇和布瓦回敬着酒。
– C'est ça, dirent Harry, Ron et Hermione d'une même voix.
“没错。”哈利、罗恩和赫敏地说。
– Quoi ? s'exclamèrent d'une même voix Bill, Charlie et Percy.
“什么?”比尔、查理和珀西地问。
Et quel est cet assassin ? demandèrent-ils ensemble.
“那个杀人犯是谁呢?”他们问。
Les explications de Mac Nabbs furent acceptées sans discussion.
少校的这番解释,大家的认为是正确的。
– TAIS-TOI ! s'écrièrent l'oncle Vernon et la tante Pétunia d'une même voix.
“闭嘴!”弗农姨父和佩妮姨妈地吼道。
De notre part ? firent les trois mousquetaires.
“以我们的名义?”三个火枪手地问。
Moi, je reste ici, répondirent en chœur les deux autres.
“换了我才不去呢。”他们俩地说。
Ne sommes-nous pas là ? s’écrièrent Mulrady et Wilson.
“我们俩个前往墨尔本?”威尔逊和穆拉地地说。
Grâce ! s’écria le peuple d’un seul cri ; il y a grâce !
“赦罪令!”人们喊道,“赦罪令!”
Oui, répondirent tout d’une voix Anglais et Français.
“准备好了。”英国人和法国人地答道。
Ni nous non plus, firent les matelots.
“我也不,我也不!”水手们说。
Allez ! crièrent toutes les voix, allez ! et revenez bien vite !
“对呀!”许多音的喊道,“去吧,快去快回!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释