有奖纠错
| 划词

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司纯属个体经营,只是联系地址

评价该例句:好评差评指正

Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.

菲茨莫里斯法官,72-75;杰瑟普法官,191-194

评价该例句:好评差评指正

Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).

另见菲茨莫里斯法官(75)和杰瑟普法官(194)单独意见。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 63, par. 101; voir également ibid., p. 38, par. 47.

.,载于 p. 63,101段; 参看,载于 p. 38,47段。

评价该例句:好评差评指正

Pour le texte de ce projet de directive, ibid., par.

该准则草文见260段。

评价该例句:好评差评指正

Étude des régimes de responsabilité établie par le Secrétariat, ibid.

秘书处《各种责任制度概览》,

评价该例句:好评差评指正

Ibid., par. 309, opinion exprimée par A. Pellet.

309段,佩莱先生意见。

评价该例句:好评差评指正

Étude des régimes de responsabilité du Secrétariat, ibid.

秘书处《各种责任制度概览》,

评价该例句:好评差评指正

Ibid., par. 5, pas d'italique dans le texte original.

5段,增加了强调字体。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., par. 6, pas d'italique dans le texte original.

6段,增加了强调字体。

评价该例句:好评差评指正

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊特用语,

评价该例句:好评差评指正

391) et de la Suède (même position de fond que le Royaume-Uni, ibid., p.

(384))和瑞典(基本赞成与联合王国同样立场(383))。

评价该例句:好评差评指正

Il se termine par des « observations finales » (ibid., p. 54) et contient 14 recommandations (ibid., p. 56).

报告在“最后意见”(50,)中作出结论并提出14项建议(53)。

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de ce projet de directive, voir ibid., p. 282 et 283.

本条准则草评注,见280

评价该例句:好评差评指正

Ibid., commentaire des projets d'articles 25 et 26.

25条和26条草评注。

评价该例句:好评差评指正

166 Ibid., p. xiii, Introduction et Résumé analytique.

xiii,前言和内容提要。

评价该例句:好评差评指正

Ibid, chap. I, résolution 1, annexes I et II.

一章,决议1,附件一和二。

评价该例句:好评差评指正

Ibid. paragraphe 6 du commentaire officiel de l'article 9.

,对9条官方评注6款。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général approuve ces recommandations (ibid., par. 165).

秘书长同意这些建议(165段)。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le représentant de Cuba a fait une déclaration (ibid.).

在同次会议,古巴代表发了言()。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

25 % supplémentaires au Royaume-Uni, idem en Espagne, où les banques sont aussi concernées.

在英增加 25%,在西班牙,银行也很关心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Idem pour Adolf Hitler et Jésus Christ pour éviter toute polémique.

阿道夫希特勒和耶稣,以避免任何争议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Plusieurs d'entre eux auraient été tués, idem coté terroriste.

据报告,其中几人被打死,,恐怖分子面也是如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Idem aux Etats-Unis, et dans l'Union Européenne. Washington rejette ce vote, la France appelle la Russie à prendre immédiatement des mesures pour éviter l'escalade.

,在美和欧盟。华盛顿拒绝了这一投票,法俄罗斯立即采取措施避免升级。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Idem, pour les inondations, les pluies ayant baissé en intensité, la décrue a eu lieu dans le courant de l'après-midi et les personnes touchées s'activent à nettoyer et réparer les dégâts.

,对于洪水,降雨强度已经下降,下降发生在下午,受影响的人正忙于清理和修复损坏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Idem avec les États-Unis qui exigent une dénucléarisation unilatérale du Nord avant toute négociation. 28 000 G. I. s restent stationnés à la portée des positions d'artillerie nord-coréenne tout comme les 25 millions d’habitants autour de Séoul.

与美,美要求在进行任何谈判之前单面实现朝鲜无核化。28,000名GI仍然驻扎在朝鲜炮兵阵地的射程内,首尔周围的2500万人也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接