有奖纠错
| 划词

La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.

斯坦耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城41 600人禁闭起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines communautés du Guatemala, la mère fera l'objet de soins plus attentifs dès lors qu'elle donnera naissance à un garçon.

某些活动也被认为

评价该例句:好评差评指正

Je tiens par ailleurs à dire au Ministre des affaires étrangères Zahar que la diffamation désinvolte constitue un bien mauvais départ.

我还要向外交部长查哈尔指出,随意诽谤可起点。

评价该例句:好评差评指正

C'est la carte la plus bénéfique du tarot pendant le temps où cette carte est favorable toute action sera couronnée de succès.

塔罗牌中最一张牌,只要正位,就表示一切行动都会取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Même si cette formulation malheureuse est très couramment utilisée, nous devons, pour notre part, rester vigilants quant à la terminologie que nous employons.

即使词语可能流行很广,但就我们而言,我们必须警惕我们所使用术语。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à féliciter le maire Giuliani de son allocution dans laquelle il a partagé avec nous les valeurs fondamentales de l'humanité.

我并感谢阿尼市长讲话,他在讲话中表达了我们共有人类基本价值观念。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux importateurs d'or congolais via Kampala est la société Hussar, sise à Jersey, centre britannique de commerce offshore situé dans la Manche.

来自坎帕拉刚果黄金主要进口商Hussar公司,该公司设在泽西,在英海峡英国海外商业中心。

评价该例句:好评差评指正

Le procès d'Ignace Bagilishema, maire de la commune de Mbanza, dans la préfecture de Kibuye, est maintenant terminé et les juges ont mis le jugement en délibéré.

布伊省穆巴萨镇镇长伊尼亚斯·巴谢马审判现已结束,法官正在商议作出何种判决。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 mars, au moins trois Palestiniens ont été tués dans des incidents violents survenus dans le village de Kufur Thuluth, au sud-est de la ville de Qalqilya.

28日,至少有3名巴斯坦人死于西岸城市盖耶东南Kufur Thuluth村暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

M. LALLIOT (France) dit que le tunnel sous la Manche, qui constitue un exemple de projet d'infrastructure à financement privé, vient de faire l'objet d'un colloque universitaire à Paris.

LALLIOT先生(法国)说,在巴黎大学刚刚举行了审查英海峡隧道项目讨论会,该项目私人融资基础设施项目榜样。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la suppression de deux barrages routiers dans le sud de la Cisjordanie et d'un autre dans la région de Qalqiliya devrait avoir un impact important sur l'activité économique.

一方面,拆除在西岸南部路障和在盖耶地区路障将对商业活动产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de cette traversée avait germé il y a 16 ans alors qu'il était sur son lit d'hôpital après l'accident, en voyant à la télévision un reportage sur une nageuse traversant la Manche.

16年前,当他出事后躺在医院病床上,看到电视里关于一位女游泳运动员横渡英海峡报道时,就产生了横渡想法。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette toile de fond que le Gouvernement des États-Unis a choisi un moment « propice » pour fomenter et orchestrer ce qui semble être une nouvelle manœuvre de diversion sous la rubrique du « conflit frontalier ».

一背景下,美国行政当局选择了一时间,以“边界冲突”为名策划和编排了一貌似全新牵制计划。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, je voudrais féliciter S. E. M. Kofi Annan et le personnel du Siège de l'ONU d'avoir si bien organisé ce Sommet prometteur qui coïncide avec l'arrivée du nouveau millénaire et auquel nous souhaitons le plus grand succès.

最后,我祝贺科菲·安南先生阁下和联合国总部工作人员为本次首脑会议作出出色安排。 本次会议恰巧新千年伊始,我们祝它圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Le mur empêche les réfugiés palestiniens d'avoir accès aux services de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, comme cela s'est produit dans la ville de Qalqilya.

正如盖耶镇所发生那样,隔离墙妨碍了巴斯坦难民获得近东救济工程处服务。

评价该例句:好评差评指正

Seuls ont le droit de s'exprimer au nom de l'ensemble du peuple tadjik le Président et les Chambres haute et basse (Majlisi Milli et Majlisi Namoyandagon) du Parlement (Majlisi Oli) de la République du Tadjikistan, réunies en session conjointe.

只有塔克斯坦总统,以及马西·奥(最高国民大会,即议会)西·米(国民大会,即上院)和马西·纳莫扬达贡(众议员大会,即议会下院)举行联席会议时,才有权代表全体塔克斯坦人民行事。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance de la vallée de la Juba, qui contrôle Kismaayo, a elle-même été défiée à Jilib par des milices qui établissent régulièrement des postes de contrôle afin d'extorquer de l'argent aux voyageurs sur la route de Kismaayo à Mogadishu.

基斯马尤港由朱巴谷联盟控制,但民兵又对此提出挑战,他们经常在基斯马尤和摩加迪沙之间公路上设卡,向路人索钱财。

评价该例句:好评差评指正

On signale des déplacements importants de population après des échauffourées, en février, dans les districts de Buale et de Jilib de la région de la Moyenne-Juba, mais l'insécurité a jusqu'à présent empêché de prendre la mesure de la situation.

尽管各种报道显示,二月份在中朱巴州布阿布地区发生冲突造成大规模流离失所,但由于缺乏安全,至今无法对情况作出全面评估。

评价该例句:好评差评指正

La conception fonctionnelle, similaire à celle du tunnel sous la Manche, permet l'interconnexion des réseaux ferroviaires des deux pays et, en outre, le transbordement de véhicules routiers sur des trains navettes entre deux terminaux, l'un en Espagne et l'autre au Maroc.

一类似英海峡隧道设计可把两国铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite par ailleurs souhaiter la bienvenue et adresser mes vives félicitations à toutes les dames présentes à cette séance et à la communauté des ONG féminines de l'ensemble du monde en cette occasion propice qu'est la Journée internationale de la femme.

我还要在国际妇女节日子向出席本会议所有女士和代表世界各地妇女非政府组织人士表示欢迎和热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cervicectomie, cervicite, cervico, cervicodynie, cervicolabial, cervicolingual, cervicoplastie, cervicotomie, Cervidae, cervidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Quelle splendeur funeste a succédé à la simplicité romaine?

紧接古罗马简朴而来吉利富丽堂皇?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu comprends pourquoi ça porte malheur de retourner le pain à table.

你明白为什么在餐桌上倒放面包吉利了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La simple évocation d'" étoile volante figée" portait malheur à Trisolaris.

以至于“飞星动”成了多个三体文明中句最吉利咒语。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà ! mais, dit Porthos, il me semble que vous faites là de tristes plaisanteries, mon cher.

“啊哈!”波托斯说,“我觉得你在开什么吉利玩笑吧,亲爱。”

评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

Des guirlandes vertes pendaient sur l'autel, orné d'un falbala en point d'Angleterre.

祭桌挂着绿花环,周围镶着道英吉利针织边饰。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Depuis 2020, le nombre de migrants qui tentent de traverser la Manche ne cesse d'augmenter.

自2020年以来,试图穿越英吉利海峡非法移民人数直在增加。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

En effet, Gili T dispose de nombreuses adresses pour boire un verre près de la plage.

确实,吉利特岛海滩附近有很多喝酒地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La voie était libre pour Angelina.

吉利娜前方道路扫清了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça va, tu n'as rien ? demanda la voix fébrile d'Angelina.

“你没事吧?”安吉利娜焦急

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Sur Gili Meno, il y a peu d’infrastructures comparées aux deux autres îles.

和其他两个岛屿相比,吉利美诺岛上基础设施很少。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois, ils avaient à peine volé pendant trois minutes que le sifflet d'Angelina retentit à nouveau.

这次他们刚飞了到三分钟,安吉利哨子就又响了。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le sable de Gili Trawangan est fin et plutôt clair.

吉利特拉旺安海滩沙子很好而且很干净。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Angelina observa Fred comme si elle le jaugeait du regard.

吉利娜用掂量目光看了看弗雷德。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et en plus, quand on passe dans le tunnel sous la Manche, on ne voit même pas les poissons.

更糟,当你穿越英吉利海峡隧道时,你根本看到鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Partons sur les bords de la Manche.

让我们去英吉利海峡边缘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry vit nettement que Montague essayait d'écraser les doigts d'Angelina mais elle resta impassible.

哈利看得出蒙太想捏断安吉利手指,但她没有畏缩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Bayeux dans le Calvados et Carentan dans la Manche.

卡尔瓦多斯巴约和英吉利海峡卡朗坦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le démantèlement d'un vaste réseau d'immigration clandestine qui organisait les traversées de la Manche.

拆除了组织穿越英吉利海峡庞大非法移民网络。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne pourrai jamais, Monsieur le Directeur, dit-elle. Si je m'assieds parmi vous, nous serons treize à table !

“我可敢,校长!如果我坐下来,桌子就十三个人了!#[00: 2 5: 41.349] Ce serait le signe d'un grand malheur ! 没有什么比十三更吉利了!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

L’île de Trawangan est la plus grande des îles Gili et la plus éloignée de la côte de Lombok.

特拉旺安岛吉利岛最大岛屿,距离龙目岛也最远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser, cessez, cessez-le-feu, cessibilité, cessible, cession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接