有奖纠错
| 划词

Gédéon Spilett était de haute taille.Il avait quarante ans au plus.

吉丁•史佩莱身材高大,大约有岁。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Sirodjidin M. Aslov, Représentant permanent du Tadjikistan.

代理主席(以英语发言):我现在请塔吉克斯坦常驻代表西罗吉丁·阿斯发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Sirodjidin Aslov, chef de la délégation de la République du Tadjikistan.

主席(以英语发言):我现在请塔吉克斯坦共和国代表团团长西罗吉丁·阿斯阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Cyrus Smith et Gédéon Spilett, qui ne se connaissaient pas, si ce n'est de réputation, avaient été tous les deux transportés à Richmond.

赛勒斯•史密斯和吉丁•史佩莱过去只是闻其名而没有见过面,他们一起被押送到里士满。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Sirodjidin Aslov, Président de la délégation du Tadjikistan.

代理主席(以英语发言):我现在请塔吉克斯坦代表团主席西罗吉丁·阿斯阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était rien moins que l'honorable Gédéon Spilett, "reporter" du New-York Herald, qui avait été chargé de suivre les péripéties de la guerre au milieu des armées du Nord.

这就是《纽约驱报》的通讯记者吉丁•史佩莱,他是奉命跟随北军作战地报道的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clermont, clermont-ferrand, Clermontois, clérocratie, Clérodendron, clérouquie, Clerus, clervaux, Cléry, Clethra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett se déclara prêt à partir, en compagnie de Pencroff. Cyrus Smith y consentit.

-莱表示随时准备和潘克洛夫出发。赛勒斯-密斯同意了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Mais un tremblement de terre est toujours à craindre dans ces conditions, fit observer Gédéon Spilett.

“可是目前恐怕随时都可能发生地震。”-莱说。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett revint en ce moment au chariot.

-菜回到大车旁边来。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ah ! cette séquestration leur semblait dure à tous, et peut-être plus particulièrement à Gédéon Spilett.

啊!他们——特别是-莱——对这种监禁生活感到多么腻烦啊!

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La roche étincelait sous son pic. Nab le relaya, puis Gédéon Spilett après Nab.

凿了半个钟头,布上去替换他,然后-莱又替换了布。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cependant, Gédéon Spilett essayait de rappeler ses souvenirs et de procéder avec méthode.

这时候,-莱打算集中思想,有条不紊地进行医疗。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett y jeta environ dix-huit grains de la quinine, et on parvint à faire boire cette mixture à Harbert.

-莱在里面加了大约十八克莱因的奎宁,他们顺利地给赫伯特喂完了这种混合液体。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Puis, il retomba sur son banc, en murmurant un nom que Gédéon Spilett fut seul à entendre.

然后,他往下一坐,喃喃地说出一个名字。只有-莱听见他说的是什么。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

En avant donc ! » dit Gédéon Spilett.

“那么,前进!”-莱说。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett le reconnut le 6 décembre.

果然,12月6日那天,-莱第一次发现这种情况。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Pencroff reprit quelque espoir. Gédéon Spilett ne disait rien.

潘克洛夫又恢复希望了。-莱却什么也没有说。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett marquait au premier rang de ces délégués.

-莱又是第一流的记者。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Pencroff et Gédéon Spilett, d'une part, l'ingénieur et Nab, de l'autre, montèrent la garde à tour de rôle aux approches du campement.

潘克洛夫和·莱一班,工程师和布一班,轮流在营地周围站岗放哨。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cinq heures et une minute, » répondit aussitôt Gédéon Spilett.

“五点零一分。”-莱马上答道。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, après une longue et attentive observation, se releva.

经过很长时间的仔细检查以后,-莱终于站起身来。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le lendemain, 17 avril, la première parole du marin fut pour Gédéon Spilett.

第二天4月17日,水手第一句话是对-莱说的。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Pencroff les suivirent d’un pas plus posé.

赛勒斯-密斯、-莱和潘克洛夫也沉着地跟了上去。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

« Au revoir ! » leur cria Pencroff d’un ton si comique, que Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert et Nab ne purent s’empêcher de rire.

“再会吧,我们改日再见!”潘克洛夫望着它们滑稽地喊道,赛勒斯-密斯、-莱、赫伯特和布都不禁大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le soir, après souper, Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Harbert remontèrent sur le plateau de Grande-Vue.

晚饭以后,赛勒斯-密斯、-莱和赫伯特又爬上了眺望岗的高地。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, Harbert, Nab et Pencroff, habilement guidés par l’ingénieur, étaient devenus les plus adroits ouvriers du monde.

几天来,-莱、赫伯特、布和潘克洛夫在工程师聪明的指导下,成了最能干的工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


climatiser, climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接