有奖纠错
| 划词

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施总计划提供了一个合理大楼内部空间的机

评价该例句:好评差评指正

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富的更加合理

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

考虑合理第二委经济及社理事的工作。

评价该例句:好评差评指正

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才能创造可持续的财富并公平合理财富。

评价该例句:好评差评指正

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助的必须合理并且不带政治动机。

评价该例句:好评差评指正

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力源与开发:讲述如何合理人力,开发人能力。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

合理、均衡建立在这些优先次序的基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来使家庭利益的合理化。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委愿促请注意各主要委合理议程项目的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发展援助的合理、公平并且不带有政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动的问题:还需要的是全球财富更加公平合理

评价该例句:好评差评指正

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这样的赔款在不能合理职业保险财产的情况下支付。

评价该例句:好评差评指正

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理的方式有关在电子通信中所发生的错误的风险。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调工作,因此能够合理服务源,更高效地满足那些需求。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策有公平的基础,而发展成果合理

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发计划署将同伊朗政府一起制定合理、经济多样化减少经济失常的政策。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛敦促各国增加合理预算,以期进行更多的社、特别是有利于土著人民的投

评价该例句:好评差评指正

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发展援助在受援国之间合理而公平地,其流动与各国的自身发展战略相一致。

评价该例句:好评差评指正

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的合理由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果不建议额制度,就提不出实现更合理地域的方式而感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fumière, fumifuge, fumigateur, fumigatine, fumigation, fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年2月合

Ces lignes directrices exhortent à un système de distribution des revenus plus transparent, plus équitable et plus raisonnable.

指导方针敦促建立更加透明、公平和合理分配制度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans les étapes de contre la montre individuel, les coureurs doivent faire le meilleur temps, et partent les uns après les autres.

在个人计时赛赛段,骑手该最合理分配时间。在一赛段他需要一个一个出发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


furnacite, Furnards, furoate, furodiazol, furoïne, furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate, furoncle, furonculeuse, furonculeux, furonculose, furonculotome, furosémide, furoxane, furoxone, furoylation, furoyt, furth, furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接