有奖纠错
| 划词

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美战略之前,目录由美航天和北美空防保管。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

小时以后,他又看见兵肩并肩地回去。

评价该例句:好评差评指正

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得军队的批准。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

军队军事行动负责人拒绝了这一指控。

评价该例句:好评差评指正

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种部队、战略预备队和警察。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合王政府为部队提供了参谋人员。

评价该例句:好评差评指正

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地指挥官并没有普遍落实苏丹解放军关于不再征募儿童入伍的立场。

评价该例句:好评差评指正

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法的发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

评价该例句:好评差评指正

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

指挥跨度的加大使得设立师成为必要。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

得到美欧洲空军人员的技术支援。

评价该例句:好评差评指正

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员部队证实以色列对这种紧张局面负有全责。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交军队供批准。

评价该例句:好评差评指正

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

准将认为,最后一次事件是对防军的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三旅将构成东部师,由设在基桑加尼的师进行指挥。

评价该例句:好评差评指正

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方主持,并得到海军南方舰队司的协助。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来的哥斯达黎加武装部队总,今天已经成为我最大家博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满的其他问题包括军营条件恶劣、最高的腐败及服役条件的一些其他方面等。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些家提供际名称、美战略目录的代号和通用名称。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加系统的有共和海关总署、移民和外人管理局、边界宪兵队和港口军区

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和政府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察的防止和调查恐怖主义秘书处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Aller m’asseoir dans un bureau de l’état-major ? Je n’y pense même pas.

去舰队司令部坐办公室吗?算了吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je vous transmets officieusement le souhait de l'état-major de la Spatiale.

也是非正式转达了太空军司令部的意思。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle y explique votre situation et vous recommande auprès du futur état-major de l'armée spatiale.

我在信中介绍了你们的情况,并向未来的太空军司令部做出郑重推荐。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au lendemain des combats, le commandement nippon apprend que plus de 200 viols ont été commis par l’armée impériale.

束后,日军司令部得知日本皇军犯下了200多起强奸案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le commandement assume cette stratégie d'influence, aux limites de la désinformation.

司令部在虚假信息的限制下采用了这种影响策略。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年11月合集

La réforme structurelle vise à mieux intégrer le commandement dans l'APL, a expliqué le président.

总统解释说,构改革旨在更好地将司令部整合到解放军中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年1月合集

Le Pentagone a confirmé le piratage des comptes Twitter et YouTube du Commandement central américain (CentCom).

五角大楼已经证实了美国中央司令部(CentCom)的Twitter和YouTube帐户的黑客攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年9月合集

Le commandement de l’armée affirme que ses troupes combattent des rebelles et des troupes régulières de l'armée russe.

陆军司令部表示,其部队正在与斯军队的叛乱分子和正规军作

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En effet, c'est pour répondre aux menaces informatiques russes que le Cyber Command a été créé en 2010.

事实上,正是为了应斯的网络威胁, 美国网络司令部于2010年成立。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Le Commandement américain du Pacifique a confirmé vendredi que la RPDC avait tiré trois missiles samedi matin heure locale.

美国太平洋司令部周五证实,朝鲜在当地时间周六早上发射了三枚导弹。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt que lord de Winter vit Buckingham expiré, il courut à Felton, que les soldats gardaient toujours sur la terrasse du palais.

温特勋爵一看到白金汉命赴黄泉,便立刻朝费尔顿所在地跑去;他一直在司令部大楼的平台上被士兵看守着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Situé en orbite de Jupiter, le poste de commandement de la flotte était en rotation permanente de manière à produire de la gravité artificielle.

木星轨道上的舰队司令部时刻处于旋转状态,以产生人工重力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton arriva au palais de l’Amirauté, couvert de poussière et ruisselant de sueur. Son visage, ordinairement si pâle, était pourpre de chaleur et de colère.

费尔顿风尘仆仆,大汗淋漓,赶到了海军司令部的大厦;他的通常一向苍白的面颊因热气和恼怒而变得绯红。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je dis aussi ma confiance à l'amiral Pierre Vendier, qui va bientôt faire route pour succéder au général Lavigne à la tête d'un commandement stratégique de l'OTAN.

我还皮埃尔·旺迪埃海军上将表示信任,他很快将接替拉维涅将军,担任北约司令部的负责人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Parmi les différents commandements de l'armée, connaissez-vous le CDE, le commandement de l'espace, ou encore le Cosmos, centre opérationnel en charge de la surveillance des objets spéciaux?

在军队的不同司令部中,你知道CDE(太空司令部)还是Cosmos(负责监视特殊物体的作中心)吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Mahmoud Hegazy, chef de l'état-major égyptien, a tenu ces propos au cours d'une rencontre avec le général Michael Garrett, qui est à la tête du Commandement central de l'armée américaine.

埃及参谋长马哈茂德·赫加齐(Mahmoud Hegazy)在与美军中央司令部司令迈克尔·加勒特(Michael Garrett)将军会面时发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Tous les efforts possibles ont été déployés pour venir en aide aux blessés, et il s'agit bien là du principal objectif de ces opérations, a indiqué le Commandement du Théâtre des opérations de l'Ouest.

西部司令部表示,已经尽一切努力帮助伤员,这是这些行动的主要目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年5月合集

Le commandement militaire américain du Pacifique a annoncé mardi qu'un hélicoptère des Marines offrant des secours après le tremblement de terre survenu au Népal a été porté disparu mardi, avec huit personnes à bord.

美国太平洋军事司令部星期二宣布,一架海军陆队直升机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

Toujours sur Twitter, le commandement central américain a salué, lui, le rôle « essentiel » joué par Salwa Yusuk et présenté ses condoléances à la famille et au peuple du nord-est de la Syrie.

同样在推特上,美国中央司令部,赞扬萨尔瓦·尤苏克扮演的“重要”角色,并向叙利亚东北部的家人和人民表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

Le commandement russe a justifié cette décision par la nécessité de redéployer ses hommes dans des positions plus favorables, ce qui veut dire les maintenir en état de combattre et reconstituer de nouvelles lignes de défense.

司令部通过将其人员重新部署到更有利的位置来证明这一决定的合理性,这意味着使他们保持斗状态并重建新的防线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接