有奖纠错
| 划词

Ces nouvelles règles font mieux connaître la question de la répartition entre les sexes des postes de responsabilité.

新规定使公司高层决策者的别分布更具

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que le document du Bureau servira à améliorer l'efficience, la définition et la visibilité des travaux de la Deuxième Commission et qu'il permettra une plus large participation.

值得期待的是主席团的文件将会为在效率、明确和参与改善第二委员会的工作服务。

评价该例句:好评差评指正

Disposer de structures différenciées à ce propos, et pouvoir disposer de budgets établis dans une optique de gender budgeting, améliorerait la lisibilité de la politique d'égalité et particulièrement des publics visés.

拥有这的不同机构,并且能够支配从别预算偏角度编的预算,就可以改善平等政策的,特别是对特定的公众而言。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Gouvernement fédéral s'est attelé à proposer une réforme des lois antidiscrimination afin non seulement d'en accroître la lisibilité et le caractère pédagogique mais aussi d'harmoniser la protection accordée aux victimes de discrimination quel qu'en soit le motif.

最后,联邦政府致力于进行法律的改革,这样不仅是为了增加和示范,而且也是为了协调对受害者,不论是由于何种原因,提供的保护。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, du fait de la nature des décisions prises par le Conseil et du grand retentissement de ses travaux, le centre de gravité de l'ONU s'est peu à peu déplacé vers le Conseil depuis la fin de la guerre froide.

首先,由于安全理事会所作决定的质及其工作的高度,联合国的重心自冷战结束以来逐步转移到安理会。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également participé aux réunions du Groupe de travail sur l'éclairage et la signalisation lumineuse portant sur l'amendement tendant à imposer balises réfléchissantes sur certains types de véhicules afin d'améliorer la visibilité de nuit et donc la sécurité routière.

路运联盟还参加了车灯及灯光信号工作组的有关会议,讨论了一项修正案,即要求在特定类型的车辆上安装光标志,以便提高夜间,从而改善道路安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接