Il y a de la honte à agir ainsi.
样做是可。
C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.
他么做是可。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止种可行为。
La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇是种可缺点。他发音有缺陷。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是可。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
样虐待一个脆弱国家是可。
La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.
本国代表团不能接受样一个可本。
Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.
很难理解为什么Adriana受到么可待遇。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我们都知道种令人可现在。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除些可现象。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官没有采取任何措施制止种可局面。
La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.
性暴力是一种特别可违反国际人道主义法行为。
L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.
近东救济工程处也称围困是可、不可接受。
Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.
一些人把它称为是恶毒、可行为,是坏人干事。
Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.
事上,他们使他们所谓崇高事业成了可事业。
Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
确,是一项可协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。
L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.
可是,到目前为止,答案仍是“不能”。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可地步。
Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.
在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了可指责。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责种可做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu aurais tort ! C'est pas une honte de s'informer sur ses droits.
你错了!了解自己的权利没什么可耻的。
Ah ! Cosette ! je suis un malheureux ! disait-il.
“啊!珂赛特!我是一个可耻的人!”他说。
C'est la fin d'un système qui a opprimé les femmes depuis 1920 d'une façon scandaleuse.
这标志着自1920年以来以可耻的方式压迫女性的制度的终结。
Devant cette mesure scandaleuse, le célèbre Victor Hugo, jusque-là plutôt conservateur, bascule dans l'opposition.
面对这种可耻的措施,著名的维克多·雨果(当时相当保守)转向反对派。
Je ne m’abaisserai jamais à parler de mon courage, dit froidement Julien, c’est une bassesse.
“我从不降格去谈论我的勇气,”于连冷冷地说,“那是一种可耻的行为。
Et vous souffrez cela, misérable ! vous qui connaissez sa vie et sa flétrissure ?
“你这个混蛋!——你,你知道他过去那种可耻的生活,你竟隐忍不言吗?”
J’irai plus loin : mon crime n’ayant point l’argent pour moteur ne sera point déshonorant.
我还要进一步说,我的罪行没有金钱的动机,丝毫也不是可耻的。
Que sait-on ? répondit le marin, qui ne hasardait pas sans hésiter cette fâcheuse supposition.
“那谁知道呢?”他也觉得这种可耻的想法有些说不出口,因此说的时候吞吞吐吐。
Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.
这种举动在她看来是最最可耻的了,因为外省的一则谚语说的就是这种事。
Il se leva, gagna la porte, répéta encore une fois: " Une infamie! " et disparut.
他说完站起来,走到了门口又说一遍,“一件很可耻的事!”末了他走了。
Honte aux passions qui rendent l’homme petit !
使人变渺小的感情可耻。
Honteux pour les proches des disparus, qui avaient claqué la porte.
对敲门的失踪者亲属来说是可耻的。
Il aurait pu fuir la Russie, il n'y a pas de honte.
他本可以逃离俄罗斯,没有什么可耻的。
Les éléments de langage qu'on a eus du gouvernement hier sont scandaleux.
我们昨天从政府那里听到的语言是可耻的。
– Même dans le cas où il s'agirait d'une action honteuse ?
“就算这是可耻的行为?”
Oui, mais auparavant, mon ami, vous me devez, dans tous ses détails, l’histoire de cette abominable trahison.
“但先把这个可耻阴谋的一切细节讲给我听吧。”
C'est honteux. Franchement elle m'a fait de la peine.
这是可耻的。坦率地说,她伤害了我。
Des débuts scandaleux et des chansons éternelles ont fait de lui un mythe.
可耻的开端和永恒的歌曲使他成为一个神话。
Il n'est pas encore 17h30. C'est scandaleux.
现在还不是 5: 30。这是可耻的。
Ce qui se passe est honteux.
正在发生的事情是可耻的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释