Le terrorisme continue sans relâche ses épouvantables attaques et tue sans discrimination des civils innocents.
恐怖主义继续毫不留情地进行可耻攻击和不分青红皂白地杀害无辜平民。
Comment pouvons-nous expliquer, par exemple, que nous ignorions honteusement et que nous acceptions donc indirectement que la violence contre les femmes cause aujourd'hui plus de morts et d'infirmités que le cancer, les accidents de la route et la guerre réunis?
我们怎么解释、可耻地无视,进而间接地接受,对于妇女暴力今天已超过癌症、交通事故甚至
争,成为造成妇女死亡和残疾最严重
原因?
L'orateur dit que, dans son intervention récente, outre qu'elle a assené des contrevérités éhontées sur Cuba, la délégation s'exprimant au nom de l'Union européenne a réaffirmé à l'envi son engagement en faveur de l'élimination de la torture et autres traitements dégradants.
古巴代表说,代表欧盟讲话代表团在最近
发言中除了可耻地对古巴颠倒黑白外,还再次保证消除酷刑和有辱人格
待遇。
Malheureusement, certaines forces radicales, qui étaient auparavant parvenues brièvement au pouvoir, pour des raisons objectives et subjectives, et qui avaient été forcées peu de temps après à s'enfuir honteusement à la suite d'un échec politique, vivent toujours au temps où elles se trouvaient au pouvoir.
一些激进势力,由于主观和客观原因,前些时候曾短期取得权力,但后来在政治上失败,被迫可耻地逃跑;不幸
是,它们现在仍然生活在它们当时掌权时
气氛中。
Maintenant que le terrorisme perpétré par le LTTE à Sri Lanka touche à sa fin, la principale priorité du Gouvernement est d'aider et de protéger les enfants et les personnes qui ont été victimes de ce conflit de manière générale, et en particulier ceux qui ont souffert de la pratique récurrente et déplorable du LTTE d'utiliser des enfants soldats et des boucliers humains - un sentiment exprimé par de nombreuses délégations, y compris ce matin par la Représentante spéciale.
随着斯里兰卡猛虎组织恐怖主义接近尾声,政府
主要优先事项是照顾和保护受到整个冲突影响
儿童和人民,尤其是那些由于猛虎组织顽固和可耻地
用儿童兵和人肉盾牌
做法而受害
人——今天上午许多代表团,包括特别代表,都表达了这种想法。
Le défi permanent d'Israël à l'égard de la communauté internationale, l'encouragement dont il bénéficie de la part d'une superpuissance et le silence de cette dernière face à ses desseins, ses actes d'agression et son refus de participer aux efforts de désarmement reflètent la politique hypocrite du deux poids, deux mesures pratiquée par cette puissance, qui fait pression sur des États vulnérables afin qu'ils adhèrent à des conventions moins importantes que le TNP, tout en mettant honteusement à la disposition d'Israël tout son savoir-faire dans les domaines nucléaire et militaire.
以色列对国际社会意愿继续违抗,它从一个超级大国那里得到
鼓励以及该超级大国面对以色列
侵略意图和做法保持沉默
态度反映了该超级大国实行
虚伪和双重标准政策。 这个大国强迫脆弱
国家甚至加入不象《不扩散条约》那么重要
公约,同时却又可耻地将其所有核领域和军事方面
专门知识提供给以色列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。