Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人们终究会知道这些事情真相,这是。
Il a un passé équivoque .
他有经历 。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意人进入帕劳。
Les distributeurs doivent signaler à la police les achats suspects.
零售商必须向警察报告购买。
Contrôle et surveillance des immigrants clandestins présumés.
对非法移民进行检查和监视。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把交易归类为标准是什么?
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
这种金融安排在很多方面都是。
Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.
甚至宝石商也有义务报告任何交易。
À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.
到目前为止,尚未发现交易。
À ce moment-là, le PNUD examinera tout montant jugé incertain.
到时,开发将审查数额。
Les autorités néo-zélandaises contrôlent avec vigilance les opérations financières suspectes.
新西兰当局对财务交易进行总监督。
L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.
提案国选择安排从国际法角度来说是。
L'hypothèse selon laquelle la compétence maximale va de pair avec l'efficacité maximale est discutable.
最大竞争意味着最高效率,这一假说是。
Il n'a pas été mis en évidence jusqu'à présent sur le territoire ouzbek d'opérations suspectes.
迄今为止尚未在乌兹别克斯坦境内发现交易。
Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable.
在相当情况下,这些官员有权阻止货物运输。
Et comment peut-on expliquer le silence troublant sur ce qui se passe?
我们又如何解释对所发生事件这种沉默?
L'article 6 oblige les institutions financières à déclarer toute transaction suspecte.
第6条规定金融机构有义务报告来往业务。
Ces inspections peuvent être limitées au domaine de préoccupation visé, selon ce que décidera l'ONU.
视察以按照联合国决定仅限于情况特定领域。
Tous les demandeurs d'emploi suspects doivent être signalés au Procureur général qui agit en conséquence.
所有申请人都将立即通报总检察长,以供检控。
Toutes ces entités doivent signaler au SEPRELAD toute transaction suspecte.
这些有义务者必须向防止清洗金钱或资产报告活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.
警察定位出一个可疑的男人在并非自己的房前转悠。
On vous appâte avec une formation de trading douteuse.
他们用可疑的交易培训来诱导您。
Celle du pape Clément V n'a absolument rien de suspect non plus.
教皇克雷芒五的死肯定也没什么可疑的。
Dans un coin quelques ferrailles d’un aspect douteux.
几根形相可疑的废铁件堆在一个角落里。
Par exemple, afin de vérifier des infos qui vous paraissent un petit peu douteuses.
例如,检查对你来说似乎有点可疑的信息。
Mais non, il n'y a personne les gars.
(可疑的声音)不是啊,一个人都没有啊。
J'aurais dû me douter qu'il y avait quelque chose de louche.
“那时我本来应该知道这里面有些什么可疑的地方。
Escroqueries ou pratiques commerciales douteuses, ces activités concernent tous les pays de l'Union.
诈骗或者可疑的商业行为,这些行动涉及所有欧。
Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.
驱魔事件已经过去五年了,然而可疑的死亡事件仍在继续。
Il n’y vit rien de suspect.
他没有看见任何可疑的东西。
Cet homme avait des côtés héroïques et des côtés équivoques.
这人,有他英勇可敬的一面,也有他暧昧可疑的一面。
Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.
政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入更安全的营。
Rire trop cynique pour être franc. Et en effet ce rire est suspect.
这厚颜无耻的笑不是爽朗的笑,的确这种笑是可疑的。
Ceci ne fut pas aperçu du personnage louche et déchiré qui allait en avant.
这些并没有被那走在前面的衣衫褴褛的可疑的人所看见。
Oui, quand la maison où il fraternise avec cet ami est suspecte.
“是被禁止的,当他与这位朋友过往的那座房子可疑的时候。”
Non c'est bon j'ai compris ta blague, c'est fini!
(可疑的声音)好了,我知道你的玩笑了,就到此为止了!
Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.
他们都与不同程度的欺骗、可疑的道德和个人自私有关。
Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.
如今,它依靠最大规模的旅游业以及一些可疑的金融活动来维持生计。
Patrick : Oui. Il avait vu un homme suspect ce jour-là dans le quartier.
是的。他说那天在那片地区看到了一个可疑的男人。
L’entière exploration des côtes de l’île était donc faite, et nulle trace suspecte n’avait été observée.
现在,荒岛的沿岸已经全部搜索过了,然而并没有发现任何可疑的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释