有奖纠错
| 划词

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些,这些合同组成和载体。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera pas possible de prolonger la durée des sessions des organes subsidiaires.

能增加两个附属机构时间。

评价该例句:好评差评指正

Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.

这种迟延将会减少偏转行动时间。

评价该例句:好评差评指正

Et la qualité de l'eau importe tout autant que sa quantité.

质与量都很重要。

评价该例句:好评差评指正

Or il existe encore très peu de réseaux d'entrepreneurs appartenant à des minorités.

少数民族企业家网络还很少。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après récapitule les ressources financières mises à la disposition du Bureau de l'évaluation.

下表概括列出了评价办公室资金。

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets de principes établissent les moyens permettant d'atteindre cet objectif.

这些原则草案确立了实现这一目的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs disponibles doivent accroître leurs compétences et leurs capacités.

劳动力需要提高其技能和能力。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait en résulter un élargissement appréciable de la source des compétences disponibles.

这将大大扩展专业知识来源。

评价该例句:好评差评指正

Les armes en état de service seront remises à l'armée intégrée.

武器将上交,供整编后部队

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également utiliser les fonds disponibles de façon plus efficace.

另外也需更有效率地资金。

评价该例句:好评差评指正

9 Le requérant affirme avoir épuisé tous les recours internes disponibles.

9 申诉人声称已尽所有国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Une seule communication a demandé le raccourcissement du cycle de notification.

还有一份来将报告频率与编写报告时间联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Ministère du logement, les terrains constructibles devraient prochainement manquer à Efrat.

住房事务部说,Efrat建房地很快将完。

评价该例句:好评差评指正

Les présents principes établissent les moyens permettant d'atteindre cet objectif.

(4) 这些原则草案确立了实现这一目的办法。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est que les garderies ne répondent pas entièrement aux besoins.

这与保育设施有关,这些设施短缺不能满足需要。

评价该例句:好评差评指正

3 Le requérant affirme avoir épuisé tous les recours internes utiles qui étaient disponibles.

3 请愿人指称,他已经尽了所有国内有效补救。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les ressources disponibles, au niveau tant local qu'international, sont limitées et insuffisantes.

遗憾,当地和国际资源有限,不足

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'intégration mondiale a, en revanche, déterminé « l'espace politique » à la disposition des gouvernements.

全球一体化程度反过来决定了各国政府“政策空间”。

评价该例句:好评差评指正

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了生产地和农业产量而致贫穷程度日趋加深。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ONG, ongiforme, ongle, onglé, onglée, onglet, onglette, onglier, ongliers, onglon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et c'est quoi les remèdes que vous avez à votre disposition ?

有哪些可用补救方法呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a des tombes publiques où s'entassaient alors les cercueils qui étaient disponibles.

有公共墓地,那里堆满了可用棺材。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ils n’ont pas le temps. Ils n’ont plus d’énergie disponible.

有时间。他有更多可用能量。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parmi les outils qu’on a à disposition, il y a la sensibilisation.

在我可用工具中,提高意识是其中之

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Nous avons encore des contacts actifs en Éthiopie ?

“我在埃塞俄比亚还有可用联系人吗?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态境科普

Au total, à peine 60GW d'offre disponible, bien en dessous de la demande.

总共,差不多60GW是可用,是低于要求

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

De là, dans toutes les vues de Combeferre, quelque chose d’accessible et de praticable.

因而在公白飞全部观点中,有些可以实现也切实可用东西。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态境科普

On les collecte dans un grand tableau, avec toutes les infos disponibles.

将它张总表中,其中包含所有可用信息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, chacun exploite l'énergie disponible sur place.

事实上,每个地区都在利用当地可用能源。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Tu peux prendre l'une des trois places disponibles.

您可以选择三个可用位置其中之

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les plastiques qui se recyclent bien, comme le polyéthylène de cette bouteille de lait, sont broyés.

利用可用塑料,如这个牛奶瓶中聚乙烯,将其磨碎了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Un incendie a coupé l'alimentation du navire, le laissant à la dérive sans climatisation, lumières, eau et toilettes fonctionnelles.

场大火切断了船只电源,使其在漂流时有空调、灯光、水和可用厕所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Un des huit dont dispose la France.

法国可用八个之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Aucun moyen de secours n'était disponible avant.

以前可用帮助方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un chiffre colossal, mais qui est plausible aux vues des forces disponibles sur la frontière de l'Empire.

这是个巨大数字,但考虑帝国边境上可用士兵人数,这是个合理数字。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

On m'a dit que Tanaka n'avait pas de données exploitables.

我被告知田中可用数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Je vous laisse, il y a une place qui se libère.

我离开你,有可用地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合

C’est une pièce disponible en édition de 3.

它是3版本可用件作品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

Du coup, il y a deux fois moins d'eau disponible.

因此,可用水量只有原来半。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合

M. Obama a promis de fournir toutes les informations disponibles.

奥巴马承诺提供所有可用信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


onomastique, onomatopée, onomatopéique, ononine, onopordon, onques, Ontarien, ontique, onto-, ontogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接