有奖纠错
| 划词

Des provisions sont constituées lorsque incombe au Mécanisme mondial une obligation juridique en cours ou une obligation implicite découlant d'événements antérieurs dont le règlement nécessitera probablement une sortie de ressources comportant des avantages économiques.

若因过去发生的事项而导致全球机制现时承担法定或推定债,并且有可能导致带来经济效益的资源流出以清偿债拨出准备金。

评价该例句:好评差评指正

Une telle interprétation va à l'encontre de l'objectif de l'article 11: si le débiteur pouvait résoudre le contrat en s'appuyant sur une telle clause, sa volonté de s'acquitter de sa dette se trouverait diminuée.

这种解释与第11条的目的是背道而驰的:如果债依据禁止转让条款而止合同,则债清偿债的意愿就会减少。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces problèmes étaient bien liés à la mise en oeuvre du SIG mais d'autres étaient directement imputables au fait que des fonctionnaires de l'UNOPS n'avaient pas bien compris les règles qui régissent la constitution et le maintien des engagements non réglés.

其中一些问题虽然涉及综管信息系统的实有一些直接归咎于项目厅工作人员未能充分理解关于开列及维持未清偿债的规则。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États n'adoptent pas des règles identiques pour régir les effets de ce cas particulier, beaucoup prévoient généralement que le créancier qui prend le bien en paiement peut le garder même si sa valeur est supérieure à celle du montant de l'obligation garantie restant due.

并非所有国家都对这一特定追索权的效力规定了相同的规则。 通常情况下,各国规定,取得资产以清偿债的债权人使在该资产的价值超出剩余附担保债的情况下仍保留该资产。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, conformément aux normes fixées par le PNUD en matière de publication de l'information financière, les agents d'exécution peuvent garder en écriture les engagements non réglés au-delà de 12 mois lorsque l'obligation de payer demeure; ces exigibilités sont comptabilisées dans les états financiers comme sommes à payer.

根据开发计划署报告要求,执行机构保留未清偿债的时限超过12个月,条件是届时仍存在确定的支付义;这类债在财报表中记作应付账款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétonyl, acétonylacétone, acétonylation, acétonylcarbinol, acétonylidène, acétonylurée, acétophénarsine, acétophénazine, acétophénédine, acétophénétide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接