有奖纠错
| 划词

Quelques propositions précises seront formulées plus loin quant aux moyens possibles d'améliorer les deux programmes considérés.

对审查中两个方案方面提出了某些具体建议。

评价该例句:好评差评指正

La prise en compte de tous ces éléments pourraient améliorer le rendement scolaire interne.

如考虑到所有这些因素,就学校成绩。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de remplacer des systèmes qui pourraient être considérablement améliorés.

仅仅更替作出重新系统是不合理

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue de haut niveau pourrait porter sur les moyens de renforcer ces efforts.

高级别对话审议这些努力方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'évaluation avait conclu que l'alignement des systèmes nationaux et l'harmonisation au sein du GNUD laissaient encore à désirer.

然而,主,评价发现,在采用国家系统和协调联合国发展集团方面仍有余地。

评价该例句:好评差评指正

Bien que tout cela soit déjà communiqué, la présentation pourrait être mieux adaptée aux besoins des responsables.

虽然已开始编写报告工作,但报告格式,使更适于管理高层使用。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones sont encouragés à améliorer les pratiques viables, notamment les pratiques de subsistance et les stratégies d'autosuffisance.

鼓励土著民一步持续做法,包括自给办法和自力更生战略。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pais (Portugal) dit que dans certains cas, la portée des mesures spéciales temporaires est dépassée par des améliorations durables.

Pais女士(葡萄牙)说,在某些情况下,持续超越了暂行特别措施范围。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que des enfants informés et motivés jouent un grand rôle dans l'amélioration de l'hygiène dans les ménages.

经验明,受过教育和受到激励儿童成为家庭卫生有力宣传者。

评价该例句:好评差评指正

L'application de l'approche à l'élaboration de politiques, au niveau national ou institutionnel, est un processus continu pouvant toujours être amélioré.

在国家或机构决策、规划和管理中实施战略规则和管理方式是一个不断持续过程,总有余地。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également informé le Groupe de travail qu'elle était ouverte à toute suggestion susceptible d'améliorer la disposition proposée.

提案国代团还告诉工作组,它愿意听取这项拟议规定何建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau devrait avoir davantage d'échanges avec le Secrétariat et pourrait travailler à l'élaboration du projet d'ordre du jour annoté.

总务委员会应当加强与秘书处互动,拟议附加说明议程。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de mesurer le degré de satisfaction du personnel dans 12 domaines clefs et de recenser les principaux éléments à améliorer.

调查是要了解联合国人员对于12项核心信通技术服务满意度,并查明重大领域。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des efforts doivent être faits en vue d'accroître l'efficacité et les complémentarités des mécanismes consultatifs sur lesquels s'appuie la direction exécutive.

地方一是提高执行管理部门依赖咨询机制实效与相辅相成作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Tribunal va améliorer son efficacité et identifier des domaines dans lesquels de nouvelles améliorations doivent être apportées.

我们希望,法庭将提高效率和效力,并将查明一步领域。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit aussi s'attacher à faire respecter la voie hiérarchique officielle et à aligner sur celle-ci les rapports hiérarchiques officieux.

另一个重要地方是维持正式与非正式工作汇报路线完整性和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité avait précédemment recommandé à l'UNRWA de poursuivre l'étude des possibilités d'améliorer la teneur et la présentation des états financiers.

委员会以往建议, 近东救济工程处继续审查财务报告处,以便更好地披露和列报信息。

评价该例句:好评差评指正

Un autre domaine où des améliorations pourraient être apportées concerne la coopération entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents.

安全理事会同部队派遣国合作是另一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport présente des améliorations importantes, en particulier il renseigne sur le statut des recommandations passées mais des perfectionnements supplémentaires sont possibles.

尽管报告有了重大,特别是在其中包括了以前建议现状信息,但报告仍有一步余地。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une utilisation accrue des données satellitaires améliorerait les prévisions relatives aux précipitations établies au moyen de techniques avancées de prévision.

例如,增加使用卫星数据以充分开发降雨量估测技术对降雨预测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

cosmopolite cahier2

Donc aujourd'hui, on a des technologies, comme la biologie synthétique, grâce à laquelle on peut coder l'ADN.On peut maintenant reproduire l'ADN en laboratoire et l'améliorer pour en faire une vraie solution durable.

今天,我们有技术,就像合成生物学一样,我们编码 DNA。我们现实验中复 DNA 其进行改进,使其成为真正持续解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

On n'arrête pas de faire des améliorations dans les installations pour que la part du renouvelable soit de plus en plus importante et on espère bientôt être totalement renouvelable 355 jours par an » .

我们不断改进设施, 使再生能源份额越来越重要, 我们希望尽快实现一年 355 天完全再生能源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接