有奖纠错
| 划词

Nous pensons donc, à l'instar de M. Blix, que l'Iraq doit présenter des preuves crédibles de l'existence ou de la destruction vérifiable de ses armes de destruction massive.

这就是为什么我们同汉斯·布利克斯先生,伊拉克必须提出其大规模灭性武器存在、或是遭到核查可信证据。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but de combattre le financement d'actes terroristes et par l'intermédiaire du Bureau du Procureur général de la nation, l'État colombien réalise des investigations pénales à l'encontre de personnes ou d'organisations qui collectent des fonds à des fins délictueuses, dans le but d'identifier leurs sources de financement et de préparer des opérations permettant la désarticulation de ces organisations délictueuses.

哥伦比亚国在防止资助恐怖主义工作中,通过国长正在对为犯罪目收集资金个人或组织进行刑事调查,设法查明他们资金来源并筹备这些犯罪组织行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


découpeur, découpeuse, découplage, découplé, découpler, découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年9月合集

Selon les extraits, la campagne militaire américaine visera à affaiblir, puis, à terme, à détruire l'EIIL au moyen d'une stratégie antiterroriste globale et durable, mais aucune troupe de combat américaine ne sera déployée au sol.

根据摘录,美国军事行动旨在通过全反恐战略削弱并最终摧毁伊黎伊斯兰国,但不会在地部署美国作战部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défanant, défarder, défatigant, défatiguer, défaufilage, défaufiler, défausser, défaut, défaut de surface, défaut-congé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接