Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶死亡已经个爱生命。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是这可恶意外让我没能到那儿。
Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
这可恶修道院墙上没有任何装饰。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
义行为造成了可恶后果。
Il reste encore beaucoup plus à faire pour remédier à ces crimes odieux.
还需要做更多来应对这些可恶罪行。
Les terroristes ne doivent pas avoir l'ombre d'un prétexte pour leurs actes odieux.
分子不应为其可恶行为找到半点借口。
Nous devons nous unir pour vaincre les terroristes et leurs objectifs méprisables.
我们必须站在起挫败分子及其可恶目标。
Rien ne saurait excuser l'odieuse dynamique terroriste.
任何问题都不能成为可恶义势力借口。
L'acte de terrorisme commis à Bali le week-end dernier a été particulièrement atroce.
上个周末在巴厘发生事件是可恶义行为。
Deux mois se sont écoulés depuis les terribles attaques du 11 septembre.
11日可恶义袭击发生至今已有2个月。
Le problème primordial est celui de l'occupation odieuse des territoires palestiniens.
根本问题是对巴勒斯坦领土进行十分可恶占领。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是种特别可恶暴力形式。
Nous devons condamner ces crimes odieux.
我们必须谴责这些可恶罪行。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶罪行。
Les odieux attentats terroristes du 11 septembre ont indéniablement transformé les relations internationales.
11日可恶义袭击不可否认地改变了国际关系。
Mon gouvernement a condamné fermement ces actes terroristes crapuleux caractérisés par une barbarie inqualifiable.
我国政府坚决谴责难以形容野蛮为特征这些可恶义行径。
La violence dont les femmes sont victimes est odieuse, quelle que soit la forme qu'elle revêt.
切表现形式暴力侵害妇女现象都是可恶。
Nous nous félicitons de la condamnation universelle de cet acte odieux.
我们欢迎对这可恶行动普遍谴责。
La traite des êtres humains, notamment de femmes et des enfants, est un crime particulièrement odieux.
贩运人口、特别是贩运妇女和儿童是种特别可恶罪行。
Nous devons traduire en justice les criminels responsables de ces actes horribles.
我们必须将采取这些可恶行动人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les pires, ce sont les renards.
最可恶的 就狐狸。
Qui a déjà rencontré cet abominable homme des neiges ?
谁见过这个可恶的雪人?
Pas un bonhomme de neige, un abominable homme des neiges.
不雪人,一个可恶的雪人。
Où est ce maudit elfe de maison ?
“那个可恶的家养小精灵呢?
Il semble, en vérité, que les gueux se préparent à lever l'ancre !
这帮可恶的家伙好像真的起锚似的。
Mais ils se disputent, les vilains. Arrêtez, ce n’est pas bien.
但它东西,可恶的家伙。住手,这样不好。
Elle avait raison, Vous êtes un homme méchant, Monsieur Brochant.
她对的 您个很可恶的人 博尚生。
Les Détraqueurs comptent parmi les plus répugnantes créatures qu'on puisse trouver à la surface de la terre.
“摄魂怪地球上最可恶的生物之一。
Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !
“可,这可恶的丑闻,他也将给他造成不幸!”
Ainsi, ces misérables qui nous ont abandonnés...
“既然这样,那些可恶的家伙有意扔下我,独自去奥克兰了。”
Cette femme hautaine, Mme de Rênal, était l’auteur de cette abomination.
这个高傲的女人,德·莱纳夫人,这件可恶的事就她干的。
Quoi ! malgré les vilains murs blancs construits cette année, et qui coupent ce parc en morceaux ?
怎么!他没看见今年修的那些可恶的白墙把花园割成了一块一块的吗?
Horreur ! Ce vilain volatile n'a pas hésité à s'en prendre à un pauvre cookie sans défense.
坏了!这个可恶的飞鸟一下子冲下来叼走了一块没有防备的饼干。
Ne t'avise plus jamais de traiter Hagrid de lamentable, espèce de sale petit bonhomme !
“你再敢说海格可怜,你这可恶的… … 你这邪恶的… … ”她蓄势又要打马尔福。
– Je me fiche bien du tic-tac de ta satanée pendule Jeanne, je ne peux pas avoir d'enfant.
“我才不管你那可恶的嘀嗒作响的时钟,让娜,我不可能有孩子。”
Vous partirez dès demain, pour l’Amérique, avec votre fille ; car votre femme est morte, abominable menteur !
明天你就离开这里,带着女儿到美洲去。你的老婆早已死了,可恶的骗子!
Hmm ma ruse se retourne contre moi!
可恶,我的计谋失败了!
Monsieur ! quand j’ai lu ce papier abominable, je me suis promis que lui ou moi sortirions de votre maison.
生! 当我看到这封可恶的信时,我发誓不他就我要离开您的家。”
Méchante. Et oui, ça pique, les roses ont les épines.
可恶。的,这会扎人,玫瑰花有刺。
Sur votre vie, monsieur, s’écria Julien hors de lui, souvenez-vous de ne plus proférer cet abominable mensonge.
“以您的生命的名义,生,”连叫道,勃然大怒,“请您记住,不要再散布这种可恶的谎言了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释