Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只虫子!
Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
保罗,他总是名单上第二个。
Ma pauvre femme est tombée très malade.
我妻子生大病。
Pauvre petite ! Qu’est-ce qui se passe ?
孩子!发生什么?
La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.
而桑特垂着头慢慢往回走。
J'ai perdu mon pere, mon pauvre pere!
"我失去,!
Un pauvre fou, s'assit muet à tes genoux!
疯子默坐在你膝盖上。
Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !
C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.
是饥饿迫使这个人去偷窃。
Pauvre rat, gare à toi, maintenant !...
老鼠,现要在你当心!
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个孩子抓住一根棍子来保护自己。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不信任人是人。
Il arrange tres bien les affaires de ce pauvre defunt Grandet.
他把死鬼兄弟事情办得很好。
Comment est-ce possible, mon pauvre chéri ?
“小家伙,这怎么能呢?”
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个小伙子正在考虑结婚呢。
Pauvre Paul est toujours le deuxième sur la liste.
Pauvre Paul a soixant heures de cours, du lundi au vendredi.
周一至周五,保罗一共有六十小时课程。
Mon pauvre ami, tu n'arriveras jamais à finir ton devoir.
我朋友,你永远也无法完成你任务。
Et moi, tu sais, mes pauvres parents sont morts l'an dernier.
“我呢,你知道,我母去年死。
Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.
所有这些,我弗朗兹,最大责任不在你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pauvre de nous, et pauvre pauvre Afrique !
怜的我们,怜的非洲!
« Pauvre enfant ! » murmura-t-il avec un véritable accent de pitié.
“怜的孩子!”
Ce pauvre garçon est amoureux de vous.
“这个怜的青年爱您。”
Il ne reste plus rien de cette petite feuille la pauvre.
那片怜的小叶子没了。
Pauvre Claudette! Tout à coup, elle est triste.
怜的克洛黛特突然她伤心起来。
Ils sont jaloux de ma pauvre petite supériorité de paroles.
他们嫉妒我那点怜的口才。
Parce que ces pauvres animaux se font torturer.
因为这些怜的动物在遭受折磨。
Je prends un véritable intérêt à ce pauvre Hyde.
我确实很关心那位怜的海德。
Le pauvre, il est mort au mois de janvier l'année dernière.
怜的人儿,他去年一月死了。
Le pauvre, il sera marqué à vie !
怜的家伙,他会被记忆终身的!
Pauvre Merlin, c'est vraiment une sale mort !
怜的梅林,真是一个糟糕的!
Pauvre être, dit-il à demi-voix et se parlant à lui-même, il a faim.
“怜的孩子,他饿了。”
Vous avez été grossière avec cette malheureuse Mimi.
“议论怜的桃金娘,真不礼貌。”
Ce pauvre M. Garrier adore ses petits cochons d'Inde!
怜的Garrier先生很喜欢他的小豚鼠!
Mais je n'ai pas pu me résoudre à abandonner ce pauvre Molaire.
我离不开怜的利皮。
Mais, il aurait fallu M'EN LAISSER LE TEMPS AUSSI ! Eh ! Pauvre fille !
但我没时间说啊!怜的姑娘!
Pire que d'assassiner tous ces malheureux ?
“您的意思是说,比杀掉那么多怜的人还要坏吗?”
Icare pathétique, il s'écrase au sol dans un bruit sourd.
怜的,他随着一声巨响摔在地上。
Elle n'a pas sa place au salon!
在客厅里,这个怜的孩没有位置。
Ce pauvre amour montre déjà ses limites.
这怜的爱情已然展现了它的极限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释