有奖纠错
| 划词

Des préoccupations ont été exprimées au sujet du concept de "révocabilité" qui figure dans le principe 10.

对于原则10中“”概念有人表示了一些关注。

评价该例句:好评差评指正

Seules des législations adaptées, renforcées par des programmes d'action, de formation et d'information, et d'éducation dans le respect des valeurs culturelles des communautés en question, pourraient venir à bout des pratiques néfastes visées.

只有适当立法,在尊重所涉社区文化价值观行动、培训和宣传方案支持下,才所述有害习俗。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 2) dispose que nul ne peut être déchu de la nationalité finlandaise ni y renoncer sauf pour les motifs prévus par la loi ou s'il a ou va acquérir la nationalité d'un autre État.

第5 (2)节指出,非有法律决定原因,且只有在个人拥有将被授予另一国家公民身份时,才个人芬兰公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué les pratiques garantissant un procès équitable et encourageant, par conséquent, l'abolition de la peine de mort, telles que la désignation d'un avocat compétent par les tribunaux et la suppression des juridictions d'exception.

他提到了一些保障公平审判从而鼓励死刑做法,例如由法院任命合格律师并撤特别法院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接