有奖纠错
| 划词

Comment vas-tu ces derniers jours?

近来

评价该例句:好评差评指正

Quelle surprise de te revoir, tout va bien pour toi ?

见到你太惊喜,一切

评价该例句:好评差评指正

Salut, Paul ,tout va bien ?

,保罗,一切

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus de train avant demain matin, c'est gai !

明早以前一班火车也, !

评价该例句:好评差评指正

Ce sera mieux. Mais tu habites loin, est-ce que tu peux arriver à l’heure ?

。但你住得远,能准时到吗?

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui commence bien!

〈反语〉啦!

评价该例句:好评差评指正

On estime que d'ici la fin du siècle seules 10% des langues actuelles auront survécu.Pour nombre d'autres, il ne nous restera qu'une traduction du Nouveau Testament: génial!

据估计,从现在起到本世纪末,现存的语言只有10% 以继续存活,其它大部份都只会留新约圣经的译本:

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Elle remplit très bien les chèques !

她写支票写得了!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 法语 2

Comment ça va ? Vous n'êtes pas à la fac ?

近来?您没去学校吗?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et si te faisais une bonne tarte aux pommes?

做个苹果塔,

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ça tombe bien, moi non plus !

这下搞不清楚了!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Bonjour, Monsieur Zhao,comment vont les affaires de votre société?

,赵先生,近来公司的生意

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans le temps de l’autre, à la bonne heure !

“在那个人的时代,那了!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je me garais très bien en marche arrière quand je préparais mon permis.

考驾照的时候反转停车的技术了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Oui,alors lundi prochain à 10 heures, qu'en pensez-vous?

可以呀,下周一上午10点,您看

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J’ai été en Roumanie en août. - Ca t’a plu?

今年八月去了罗马尼亚 -玩得

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Bonjour,Monsieur Dupont. C'est ZHAO Lin de la Société Pengda à l'appareil,comment allez-vous?

,杜邦先生,是鹏达公司的赵林。您近来

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ça va ? - Très bien, et toi ?

近来 - 很

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

À peine. Et arrête de me critiquer ! Je me garais très bien en marche arrière quand je préparais mon permis.

Julie看了看。 Julie:几乎没有。别批评了。考驾照的时候反转停车的技术了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! pour le coup, les Lorilleux ne la retinrent pas ! Bon voyage, du diable s’ils lui ouvraient encore !

呀!这一下了!罗利欧夫妇巴不得她走!一路平安吧,下次别在指望他们给她开门了!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ça travaillait beaucoup. Ah ! on en ramassait des sous là-dedans (Françoise, économe, comptait par sous, non par louis comme les décavés).

以前生意了,赚了不少的苏(勤俭的弗朗索瓦丝是以‘苏’来计算钱财的,不象倾家荡产者以‘路易’来计算)。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une heure et demie… Ah ! une propre journée, nous n’aurons pas cinquante sous ! … Je m’en vais, ça me dégoûte.

“一点半了!… … 今天,干了一整天还挣不了两个半法郎!… … 要回去了,干够了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! dit Valentine, cher monsieur d’Avrigny, nous vous attendions avec bien de l’impatience. Mais avant toute chose, comment se portent Madeleine et Antoinette ?

“哦,”瓦朗蒂娜说,“们等您等得急死了,亲爱的阿夫里尼先生。但先告诉,梅蒂兰和安妥妮蒂吗?”

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Ah ! Ah ! Ah ! Il ne manquait plus que ça ! Les troupes ont donc besoin de l'aide d'une femmelette pour délivrer Orléans !

— 哈哈哈!这下,军队竟然需要一个小女子的帮助来解救奥尔良!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Marie a crié de son côté que Raymond me donnait le bonjour et j'ai dit: «Merci.» Mais ma voix a été couverte par mon voisin qui a demandé «s'il allait bien» .

玛丽大声说莱蒙问说:“谢谢。”但的声音被旁边那人给盖住了,他正问“他”。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Comment allez-vous ? (qu’ils prononçaient tous deux « commen allez-vous » sans faire la liaison du t, liaison qu’on pense bien qu’une fois rentré à la maison je me faisais un incessant et voluptueux exercice de supprimer).

“您近来?(他们说这句话时,从不将字母t作联诵,所以,们可以想象,一回家便快活地做这种取消联诵的练习)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cassitérotantalite, cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接