有奖纠错
| 划词

La matière est divisible à l'infini.

物质是无限可分

评价该例句:好评差评指正

Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.

这两者的确是可分

评价该例句:好评差评指正

La prévention et les soins sont inextricablement liés.

预防和医护是可分

评价该例句:好评差评指正

En fait, ils sont liés de manière indissoluble.

实际可分

评价该例句:好评差评指正

Les questions du commerce et du transit sont inextricablement liées.

贸易和过境问题是可分

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international est inextricablement lié au développement.

国际贸易与发展是可分

评价该例句:好评差评指正

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有可分关系。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie et l'environnement sont aussi inextricablement liés.

能源与环境之间存可分联系。

评价该例句:好评差评指正

La paix est inextricablement liée à l'égalité entre les hommes et les femmes.

和平与男女平等有可分联系。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des relations d'interdépendance étroites entre la pauvreté et l'exclusion sociale.

贫穷和社会排斥有可分联系。

评价该例句:好评差评指正

La paix est indissolublement liée à l'égalité entre hommes et femmes et au développement.

和平与男女平等和发展有可分联系。

评价该例句:好评差评指正

Les crises alimentaire et énergétique actuelles sont étroitement liées.

今天粮食危机与能源危机是可分

评价该例句:好评差评指正

Le développement de nos pays est étroitement lié au leur.

各国发展与他发展是可分

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en disant que la paix et la justice sont indissociablement liées.

最后请允许我指出,和平与正义是可分

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan souscrit sans réserve au principe fondamental, posé par l'ONU, de l'indivisi-bilité de la sécurité.

乌兹别克斯坦完全支持联合国关于安全可分原则。

评价该例句:好评差评指正

Notre sécurité est liée à la paix et à la sécurité partout dans le monde.

安全是与全世界和平与安全可分

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, les questions de sécurité sont inextricablement liées à l'évolution politique.

显然,安全局势与政治领域事态发展有可分联系。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent néanmoins savoir que les droits vont de pair avec des responsabilités.

然而,儿童也需要认识到,权利和义务是可分

评价该例句:好评差评指正

Les violences sexuelles en période de conflit sont indissociablement liées à l'inégalité entre les sexes.

冲突局势中性暴力与两性不平等有可分联系。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle en période de conflit est indissociablement liée à l'inégalité entre les sexes.

冲突局势中性暴力与两性不平等有可分联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dystaxie, dystéléologie, dysthanasie, dysthénie, dysthymie, dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces deux inséparables compagnons avaient tranquillement dormi, sans se préoccuper autrement des prouesses du Nautilus.

这两个密不可分伙伴静静地睡一觉,丝毫没察觉到“鹦鹉螺号”船壮举。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Inséparable donc, du corps qui la portait.

因此,与穿身体是不可分

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Or, ces deux volets sont inséparables.

但这两方面是密不可分

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et je crois que chez Philip Ross, le masque et la plume sont indissociables.

我相信,对于 Philip Ross 来说,面具和笔是密不可分

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empire yakuza fait partie intégrante du pays.

黑帮帝国是该国不可分一部分。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les îles Diaoyu sont une partie inaliénable du territoire chinois.

钓鱼岛是中国领土不可分一部分。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Leurs sonorités sont partie intégrante de la dynamique du film, parce qu'elles manifestent les logiques contrastées des personnages. »

他们声音是电影动一个不可分部分,因为们展现角色间对比逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

En Birmanie, beaucoup considèrent le bouddhisme comme indissociable de l'appartenance à la nation.

在缅甸,许多人认为佛教与属于国家是不可分

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Par exemple, la forme d'un poème détermine l'émotion qu'il pourra procurer, et c'en est tout à fait indissociable.

例如, 一首诗形式决定所能提供情感,这与是完全密不可分

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Cachemire raconte l'histoire d'un conflit inextricable et d'une tragédie pour les habitants de cette région.

《克什米尔》该地区人民不可分冲突和悲剧故事。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ma feuille de papier est devenue un fouillis inextricable de traits lancés dans toutes les directions.

纸已经变成一堆不可分杂乱无章线条,向四面八方抛来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Et de liens indissolubles, ceux des frères Lavillenie, perchistes de leur état, émouvants dans l'Equipe et le Parisien.

和不可分联系,那些 Lavillenie 兄弟职业,撑杆跳高运动员,在团队和巴黎人中移动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus qu'une forme d'art, il s'agit d'un véritable art de vivre. Il fait partie intégrante de la vie de nombreux Indiens.

这不仅仅是一种艺术形式,更是一种生活艺术。是许多印度人生活中不可分一部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Le Mont-Saint-Michel compte aujourd’hui quelques dizaines d’habitants à l’année, des moines, deux fonctionnaires qui gèrent le site et un irréductible, Jean Lebrec.

圣米歇尔山现在有几十名常年居民、僧侣、两名管理该网站公务员和一位不可分让·勒布雷克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le Mont-Saint-Michel compte aujourd'hui quelques dizaines d'habitants à l'année, des moines, 2 fonctionnaires qui gèrent le site et un irréductible, Jean Lebrec.

圣米歇尔山现在有几十名常住居民、僧侣、2 名管理该网站公务员和一位不可分让·勒布雷克。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Aujourd'hui, la France est définie par le premier article de la Constitution de 1958 comme une « République indivisible, laïque démocratique et sociale » .

今天,1958 年宪法第一条将法国定义为“不可分、世俗、民主和社会共和国”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年5月合集

M. Qin a affirmé que les îles Xisha faisaient partie intégrante du territoire chinois et que les opérations de forage se déroulaient dans les eaux chinoises.

秦说,西沙群岛是中国领土不可分一部分,钻井作业正在中国水域进行。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Les deux mots sont indissociables, et en fait décrivent les deux faces d’une même action : si je te prête cent francs, tu m’empruntes cent euros.

这两个词是密不可分,实际上描同一个动作两个方面:如果我借给你一百法郎,你借一百欧元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年9月合集

La Chine a exhorté lundi les Philippines à mettre fin à leurs provocations quant à l'île Huangyan et ses eaux adjacentes, qui font partie intégrante du territoire chinois.

中国周一敦促菲律宾停止对黄岩岛及其邻近水域挑衅,黄岩岛是中国领土不可分一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年4月合集

Le texte dit que la Crimée, la ville de Sébastopol, ainsi que l'espace aérien et les eaux territoriales les environnant sont considérés comme faisant partie intégrante de l'Ukraine.

文中说,克里米亚,塞瓦斯托波尔市,以及周围领空和领水被认为是乌克兰不可分一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysvitaminose, dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接