有奖纠错
| 划词

D'après les estimations, environ 40% des bénéficiaires de ces programmes sont des femmes.

估计在这些计划中,大约有40%以上妇女。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a bénéficié de ce programme.

我国就该方案

评价该例句:好评差评指正

Les États de la CARICOM bénéficient de cette assistance.

加共体国家这项援助

评价该例句:好评差评指正

Ils seront les bénéficiaires directs de toutes les activités découlant du projet.

他们所有项目活动直接

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des télécommunications est l'un des grands bénéficiaires de la paix.

电信部门最大和平之一。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les pays qui ont été dans le passé les grands bénéficiaires?

过去有那些国家最大

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales seront les bénéficiaires des crédits.

未来农村妇女。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.

医疗服务大部分妇女。

评价该例句:好评差评指正

La femme est le public cible et bénéficiaire de ce programme.

妇女此项计划特定公众和

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont été les principales bénéficiaires d'un certain nombre de ces politiques et programmes.

其中不少将妇女作为首要

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont d'ailleurs les principales bénéficiaires des services sociaux.

然而,妇女社会服务主要

评价该例句:好评差评指正

Mais ces gains sont concentrés dans les pays industrialisés pour l'essentiel.

但这些好处主要工业国。

评价该例句:好评差评指正

M. Mugabe est la seule personne à qui ils ont bénéficié à jour.

迄今为止唯一穆加贝先生。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes bénéficient directement de ces améliorations et y contribuent.

妇女这项事业直接和主角。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux bénéficiaires de ces centres seront les femmes roms.

这些中心主要罗姆妇女。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation des bénéficiaires n'est bien sûr pas nouvelle pour nous.

当然,我们并非最近才开始关心

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires des droits reconnus par le Pacte sont les individus.

《公约》所承认权利个人。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes ciblés doivent également éviter la stigmatisation des bénéficiaires.

针对性办法还必须避免使感到轻蔑。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes spéciaux concernent plus de 3 millions de salariés et autant d'ayants droit.

特别计划关系到300多万工人和其他

评价该例句:好评差评指正

Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.

女犯人总统大赦主要之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精

Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?

受益否真能获益自己的受害身份?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.

也就说事实上,非政府组织不会向扮演受益的孩子们支付报酬。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.

他们择揭示。他们揭示了穷人。他们揭示了受害。他们揭示了受益

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2022年合集

Les bénéficiaires restent flous et les contributeurs aussi.

受益捐助仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.

受益中有单亲家庭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2019年合集

La région du Nord-Kivu pourrait être l’une des grandes bénéficiaires.

北基伍地区可能主要受益

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le président cible aussi les bénéficiaires du RSA.

总统还针对 RSA 的受益

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Impossible pour lui de savoir s'il fera partie des bénéficiaires.

他不可能知道自己否会成为受益

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

L'église fera partie des 100 premiers bénéficiaires.

该教会将成为首批 100 名受益

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils étaient 1,2 million de bénéficiaires l'an dernier, ils seront 12% de plus cette année.

他们去年120万受益,今年将增加12%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En 2023, ce sont les 2 à 5 ans qui peuvent en bénéficier.

到2023年,受益2至5岁的儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les bénéficiaires sont compréhensifs et solidaires.

- 受益理解并支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, les Restos du Coeur viennent à la rencontre des bénéficiaires et changent tout.

在这里,Restos du Coeur 前来与受益会面并改变切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Déjà bénéficiaire du traditionnel chèque énergie, Simone devrait toucher 200 euros, maximum.

- 已经传统能量检查的受益,Simone 应该收到 200 欧元,最高。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les soldats ukrainiens actuellement au combat sont les premiers concernés par le soutien américain à Kiev.

目前在前线作战的乌克兰士兵美国对基辅支持的直接受益

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2021年合集

Voici donc offerts les tout premiers livres pour enfants qui serviront aux 60 bénéficiaires de soutien scolaire.

学校支持的60个受益将使用的第批儿童读物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En tout cas, une sorte d'incrédulité un peu joyeuse quand on en est personnellement le bénéficiaire.

无论如何,当你个人成为受益时,这种有点令人高兴的难以置信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette fois encore, le ministre du Budget assure viser non pas les petits allocataires, mais les gros profiteurs.

次, 预算部长确保他不针对小受益,而针对大奸商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Les bénéficaires seront les demandeurs d'asiles, mais surtout, ceux qui attendent leur relocalisation dans d'autre pays européens.

受益寻求庇护,但最重要的那些等待搬迁到其他欧洲国家的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un effet d'aubaine dénoncé aussi par des élus qui appellent à mieux cibler les bénéficiaires de ces aides.

- 民官员也谴责了意外财效应,他们呼吁更好地针对这种援助的受益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aisselier, aisselle, aisy, AIT, aithalite, aix-en-provence, aizoacées, Aizoon, Ajaccien, ajaccio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接