有奖纠错
| 划词

Depuis lors, cette interdiction de se déplacer a été levée au cas par cas.

此后已经开始视情况而定旅行

评价该例句:好评差评指正

Mais celle-ci a démenti vendredi, tandis que Paris demandait "absolument des explications".

但是在周五,当巴黎方面要求做出充分解释的时候,这项

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite suspendu cette interdiction pendant trois mois, ce qui est insuffisant.

后来了,但只了三个月,这点时间根本不够。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction a été levée en raison de la forte demande de bois due aux activités de relèvement et de reconstruction.

的原因是,用于复原和重建活动的木材需求量很大。

评价该例句:好评差评指正

Les effets secondaires potentiels de la levée de l'interdiction et ses incidences sur la traite des êtres humains ont également été étudiés.

另外也对的潜在副作用以及对贩卖人口的影响进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

La première consiste à examiner les dossiers présentés par les personnes qui demandent au Bureau du Haut Représentant de lever l'interdiction les concernant.

第一个步骤是审查那些向高级代表办事处申请的案件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle ne pourra être mise en œuvre tant que le Conseil d'administration de l'Office n'aura pas pris de disposition réglementaire annulant l'interdiction.

此外,在林业发展局董事会颁布条例之后,才能执行上述措施。

评价该例句:好评差评指正

Les experts des Nations Unies pensent que les autres pays en feront bientôt autant car la plupart des mécanismes nécessaires ont été mis en place.

联合国专家认为,由于大部分必要的基础结构已经确立,其他一些国家很快也将

评价该例句:好评差评指正

L'embargo ne devrait être levé qu'une fois cette condition satisfaite et une fois que le Libéria se sera rallié au système de certification normalisé proposé.

在这一条件满足之前,而且在利比里亚也加入拟证书制度之前,不应这项

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que l'évaluation de l'abrogation de l'interdiction des maisons closes n'a pas été suffisamment détaillée et n'a pas permis d'en tirer véritablement des conclusions.

委员会对关于妓院的评估工作不足表示关注,并且注意到研究工作尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont été soulevées à propos du statut des travailleuses du sexe non ressortissantes de l'Union suite à la levée de l'interdiction des maisons closes.

有人就非欧洲联盟籍色情业工作者在妓院之后的地位提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, éliminer l'interdiction absurde en vertu de laquelle les articles que les États-Unis importent de n'importe quel autre pays ne peuvent contenir de matières premières cubaines.

美国必须一条荒唐的,即美国从任何国家进口的商品中不包含任何的古巴原料。

评价该例句:好评差评指正

J'ai élaboré un système à deux voies permettant à la fois de lever progressivement toutes les interdictions et de procéder à des revues au cas par cas.

我已经制定了一种并行的制度,来逐步所有,并开展个案审查。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie ayant suspendu cette interdiction le 6 mai, la liberté de mouvement de la MINUEE à travers la limite méridionale de la Zone de sécurité temporaire a été rétablie.

自从埃塞俄比亚于5月6日以来,埃厄特派团穿越临时安全区南部边界的行动自由又得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que lors de la précédente période les autorités israéliennes n'avaient pris aucune mesure pour supprimer l'interdiction, bien qu'elles se soient engagées à le faire.

应指出,在上一报告期间,虽然提出保证,但以色列当局未采取任何行动驾车

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que Singapour lève cette interdiction et prenne les dispositions nécessaires pour que les employés de maison puissent témoigner contre leur employeur avant de quitter le pays.

委员会建新加坡这种并采取措施使帮佣工人能在离开新加坡之前提出不利于其雇主的证据。

评价该例句:好评差评指正

La direction de la station ayant formulé des excuses officielles et le présentateur ayant été renvoyé, le Ministère a levé l'interdiction de diffusion et autorisé l'ouverture d'un bureau permanent.

然而,在该卫星台行政领导正式道歉并解雇节目主持人后,新闻部了该并允许开设常设办事处。

评价该例句:好评差评指正

1 Dans ses commentaires sur les observations de l'État partie, le conseil rappelle que l'injonction prononcée en faveur des locataires de l'immeuble a été annulée le mardi suivant l'arrestation de l'auteur.

1 律师就缔约国的意见评论说,提交人被捕后的下个星期二,有利于房客的了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'interdiction est levée, ces personnes ont de nouveau le droit de présenter leur candidature à n'importe quel poste public et de l'occuper, qu'il s'agisse d'un poste électif ou pourvu par nomination.

如果,这些人再次有权竞选和担任任何公职,不管是当选的,还是任命的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exhorte le Gouvernement de Singapour à lever l'interdiction susmentionnée et à prendre les dispositions nécessaires pour que les employés de maison puissent témoigner contre leur employeur avant de quitter Singapour.

委员会促请新加坡政府上述,采取适当措施,使帮佣工人在离开新加坡前提供不利其雇主的证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229

Au même moment, Washington annonce avoir levé certaines interdictions commerciales pour faciliter l'accès à Internet.

与此同时,华盛顿宣布取消某些贸易禁令以促进互联网接入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189

Maintenant que cet interdit est levé, maintenant que cette interdiction n'existe plus, les femmes en âge d'enfanter se rattrapent.

在这项禁令取消了,在这项禁令已经不复存在,育龄妇女正在迎头赶上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144

Interdiction levée à la suite d'un arrêt de la Cour constitutionnelle qui estime que le blocage de ce réseau social était une atteinte à la liberté d'expression.

在宪法法院作出裁决后,禁令取消,该裁决认为封锁该社交网络是对言论自由的攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接