有奖纠错
| 划词

Il ajoute en annexe une lettre de son oncle qui confirme ses dires.

附上了叔父的信,证实的话。

评价该例句:好评差评指正

Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.

在此以前已经在卡拉奇叔父的家中躲藏了一个月。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'audience devant la chambre criminelle de Gitega, la supposée victime (son oncle) s'est présentée à la barre.

在Citega刑事法庭听审时,假定的受害者(即叔父)在法庭出现。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la préférence est donnée à un oncle de l'enfant au détriment de la mère dans l'exercice de l'autorité parentale.

实际上,为行使父权,女往往由伯父或叔父而非母亲监护。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi relative à l'immigration, les femmes sont considérées comme des personnes à charge d'un homme, père, mari ou oncle.

1 根据移民法,妇女被视为父亲、丈夫或叔父象的依附者。

评价该例句:好评差评指正

Comme il ne se reprochait rien et voulait que les tortures cessent, il aurait déclaré avoir tué son oncle, sachant celui-ci en vie.

由于忍不住酷刑而又没有可以责备自己的地方,就说杀死了叔父知道还在世。

评价该例句:好评差评指正

Il avance que son oncle est à son tour menacé et que la police refuse de protéger sa famille parce qu'elle est toujours à sa recherche.

坚称,叔父也受到威胁,警察拒绝保护的家属,因为们还在通

评价该例句:好评差评指正

Peu après, l'un des oncles du requérant, un avocat reconnu, lui demanda de quitter le Pakistan parce qu'une enquête pénale avait été ouverte et la police avait émis un mandat d'arrêt contre lui.

3 后不久,申诉人的一个叔父,一位很出名的律师,要求离开巴基斯坦,因为已开始了一项刑事调查,警方也已对发出了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

Comme le requérant était conscient des risques de torture qu'il encourait, il a demandé à son oncle qui est un personnage influent d'organiser sa libération de prison et de le faire quitter le pays immédiatement.

因为申诉人意识到面临着遭受酷刑的风险,请求叔父,一位有影响力的人,安排将从狱中释放,使能够立刻离开这个国家。

评价该例句:好评差评指正

On a également rapporté le cas d'une responsable locale active dans le domaine de la défense des droits des populations autochtones dont la maison a été brûlée, entraînant la mort de son oncle, lui aussi responsable communautaire.

在一起案件中,一名致力于维护土著人民权利工作的社区领袖的住宅据称被烧毁,其叔父――也是一名社区领袖――被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que son frère, qui s'était occupé de ses enfants, avait reçu des menaces telles qu'il avait dû s'enfuir en laissant les enfants à la garde d'un oncle et que, depuis, personne n'avait eu de ses nouvelles.

还说,兄弟一直在照看女,受到恐吓,不得不逃离,将女留给一位叔父照看,此后便音息全无。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, son oncle, qui est citoyen français et tchèque, a soumis une demande en son nom propre et au nom de l'auteur concernant des biens leur appartenant en copropriété à Prague; mais l'État a disjoint les demandes et refusé d'accorder sa part à l'auteur.

然而,叔父因持有法国和捷克两国公民身份,以其本人身份并代表提交人提出了有关索回俩在布拉格共同拥有资产的要求;但是,政府将此案一分为二处理,拒绝归还提交人的那份资产。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, son oncle, qui est citoyen français et tchèque, a soumis une demande en son nom propre et au nom de l'auteur concernant des biens leur appartenant en copropriété à Prague; mais l'État a disjoint les demandes et refusé d'accorder sa part à l'auteur.

然而,叔父因持有法国和捷克两国公民身份,以其本人身份并代表提交人提出了有关索回俩在布拉格共同拥有资产的要求;但是,政府将此案一分为二处理,拒绝归还提交人的那份资产。

评价该例句:好评差评指正

De même, le fait que le requérant ait séjourné à la résidence secondaire de son père pendant sept mois, puis chez son oncle durant deux mois, sans être inquiété par la police alors même que cette dernière cherchait à l'arrêter pour blasphème et, notamment, après sa fuite du commissariat de police, ne paraît pas plausible.

同样,申诉人在其父亲的第二个家中生活了7个月,然后又在叔父的家中居住了2个月,在此期间警察都没有找到麻烦,然而当时警方却应该由于亵渎罪而四处搜捕,而且还曾经从一个警署逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是们生活的社区或村的单位,而这种社区或村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué, sophistiquement, sophistiquer, sophistiqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.

‘仔细在我叔父的文件里找,里面有真正的遗嘱。’

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Il fallait compter par terre vingt-deux milles environ, voyage à faire en deux jours, suivant l’opinion de mon oncle.

他说陆上的距离大约有二十二里,叔父估计两天可以到达。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Cet effrayant véhicule me transporta ainsi jusque dans les bras de mon oncle, où je tombai sanglant et inanimé.

这可怕的一下子才把流血扣昏倒的我送进叔父的手臂。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Un doute me prit alors. Étais-je bien en avant ? Certes. Hans me suivait, précédant mon oncle.

之后我又怀疑起来了。我肯定是在前面吗?是的。其次是汉恩斯,再后面就是叔父

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Et la raison ? dit mon oncle d’un ton singulièrement moqueur.

“为可能?”叔父带着轻微的嘲笑口吻问道。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Mais trop jeune pour régner seul c'est son grand-oncle, le Régent, Philippe d'Orléans, qui règne sur la France.

但是路易十五还太年轻了,能独立执政,这时统治法国的是他的曾叔父,摄政王菲利普·奥尔良一世。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Il a raison, s’écrie mon oncle, dont la lunette n’a pas quitté les yeux.

“他说对了,”叔父戴起眼镜喊道。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Je me le tiens pour dit, et je laisse le professeur se ronger les lèvres d’impatience.

我接受意见,让叔父独自咬着嘴唇去发急。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Non, dit-il en souriant. Cette femme est ma mère, et voici mon père, qui sont votre tante et votre oncle.

,”他微微一笑,“是我的母亲,那是父亲,就是你的叔父叔母。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Certes, répondit mon oncle ; mais j’arrive un peu tard ; des savants ont déjà passé par ici ?

“当然,”叔父答道,“但是我来得已经晚了一些;这里已经有学者来过了吧?”

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Mon oncle me jeta un coup d’œil triomphant. « Au cratère ! » dit-il.

叔父胜利看了我一眼。“到陷口去!”他说。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Je surpris les nuances de ce caractère, à la manière dont l’Islandais écouta le verbiage passionné de son interlocuteur.

当这个人倾听着叔父那番激烈的口若悬河的谈论时,我观察看他的这些特点。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

« Qu’y a-t-il ? s’écria mon oncle. Avons-nous touché ? »

“这是?”叔父喊道,“我们是是触礁了?”

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Il me fait signe qu’il y consent.

叔父表示同意。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Après une bonne promenade, lorsque je rentrai dans la maison de M. Fridriksson, mon oncle s’y trouvait déjà en compagnie de son hôte.

散步回来,我看见叔父和我们的主人在一起。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Mon oncle veillait, épiant sur mon visage un reste d’existence.

叔父注视着我的脸,看看是否还有活命的征象。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Toutes ces douloureuses réflexions traversèrent rapidement mon esprit avant que je ne répondisse à la question de mon oncle.

在我回答叔父的话以前,这一连串痛苦的思绪很快在我脑中掠过。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

« Arne Saknussemm ! Arne Saknussemm ! s’écria mon oncle ; douteras-tu encore ? »

“阿恩-萨克奴姗!”叔父喊道,“你现在还能有怀疑吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, était républicain ; mais il admirait le prince, à cause de son oncle, un homme comme il n’en reviendrait jamais plus.

他本人是名共和党员;他之所以敬重亲王,是同为亲王的叔父是一个空前绝后的伟人。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Puis il revint vers ces rochers auxquels se heurtaient les lames furieuses, afin de sauver quelques épaves du naufrage.

叔父又跑回去看看他能从这次失事的木筏里面救出些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sorabes, sorbaire, sorbant, sorbaria, sorbe, sorbet, sorbetière, sorbier, sorbine, sorbique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接