Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地脾气。
On doit lancer une contre-attaque.
我们要一场反击。
Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.
她建议员工们罢工。
Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!
好吧,让我们抵制中国产动!
A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.
响应铁路工会号召,晚上了一场罢工动。
Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.
你对异教徒争没有停歇没有怜悯。
Un requin a mortellement attaqué un nageur.
一条鲨鱼对一正在游泳男子了致命攻击。
Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
这个国家在过去几年中一场加强反击盗版动。
Et lorsque vous avez lancé la guerre pour le pétrole, on a appelé "la libération."
而当你们为石油而争时,你们称为解放。
Des initiatives collectives telles que l'Observatoire mondial de la cybersanté de l'OMS ont été lancées.
已了几项举措,如卫生组织全球电子保健观察站。
Ce genre de processus devrait donc être plus fréquent, y compris à l'initiative des non-membres.
因此,应当更频繁地此类进程,非成员也应此类进程。
Les cours de formation entrepris par la Ligue se poursuivent.
联盟培训继续进行。
Deux intervenants ont lancé le débat interactif.
两组委了交互式讨论。
Des campagnes d'éducation sanitaire devraient être élaborées et exécutées.
应该和实施卫生教育动。
Plusieurs initiatives ont été prises ces dernières années dans les industries extractives.
近年采掘业了几项举措。
La Commission peut aussi procéder à enquête de sa propre initiative.
委员会还可主动调查。
Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.
政府迅速针对这些事件调查。
À son lancement, le programme jouissait d'atouts prépondérants.
方案在时有明显领先优势。
Parfois, ces attaques sont lancées de zones civiles.
这些袭击有时是从平民区内。
On a aussi lancé des campagnes dans les médias pour lutter contre la traite.
还针对贩卖活动媒体宣传动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ces mots, la pâquerette trembla d’effroi.
雏菊害怕得抖来。
Ils mènent ensuite campagne vers le nord.
随后他们向北方进攻。
Savez-vous qui est à l’origine c’est une initiative française ?
你们知道这最初是法国的吗?
Je te propose de me lancer le défi.
我建议你向我挑战。
C'est un défi extraordinaire que Paris se lance.
巴了一个非凡的挑战。
Il devient immédiatement fiévreux, tremble de tous ses membres.
他立即了烧,四肢抖。
Pour se venger, l'écrivain provoque le chevalier en duel.
为了报复,作者向骑士决斗。
Il avait le teint pâle et tremblait de tout son corps.
他不觉脸色苍白,抖来。
La France a initié le mouvement depuis 2021.
法国从 2021 年开始这项运。
Ils ont lancé le mouvement She Moves Us.
他们了“She Moves Us”活。
Tu t’es emporté, et tu as répondu en hurlant «Knapp ! » .
你火来,吼着回答:“克纳普!”
Vercingétorix charge aussi de son côté.
维钦托利也从侧面进攻。
Car manifester, ce n'est pas casser ou se bagarrer.
因为示威活并不是产生破坏或战斗的活。
Les titans, menaçants, passent à l'attaque et les dieux répliquent.
提坦神族出威胁,攻击,而众神则做出回应。
Cette coalition, nous l'avons lancée avec le Costa Rica.
我们与哥斯达加一了这个联盟。
Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.
但他的帝国没有抵抗住其后代的继承之争。
Et il n'est pas très aspiré par le défi culinaire lancé par les chefs.
但他对厨师们的烹饪挑战似乎兴趣不大。
Un jour, Rungnir, le plus fort des géants, défie Odin à la course de chevaux.
有一天,最强的巨人昆古尼尔向奥丁赛马挑战。
Elle organise des attaques numériques contre nos hôpitaux, pour en bloquer le fonctionnement.
它对我们的医院网络攻击,阻止其正常运营。
Jenny, la sorcière aux dents pointues et vertes, a encore sévi.
长着锋利绿牙的女巫珍妮再次攻击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释