有奖纠错
| 划词

"Gageons, dit celle-ci, que vous n’atteindrez point sitot que moi ce but.-Sitot ? Etes-vous sage ?"

“我们吧,”乌龟发话,“看见那终点线了么,您肯定不能比我早到达终点?您敢么?”

评价该例句:好评差评指正

Depuis le Jardin de roses (Rose Garden), le Président Bush s'est adressé jeudi dernier aux parties en conflit au Moyen-Orient, et il a envoyé le Secrétaire d'État Powell dans la région pour qu'il travaille à mettre en oeuvre la résolution 1402 (2002) du Conseil de sécurité.

星期四,布什总统在玫瑰园向中东冲突的各方发话,并派遣国务卿鲍威尔到去为立即执行第1402(2002)号决议而努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enkysté, enkystée, enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Doucement ! dit enfin Richomme. Nous arrivons… Il ne faut pas les achever.

“慢一点!快挖到人了… … 心别铲着人!”李肖姆终于说。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui le président a parlé donc vous êtes obligés d'aller en cours ! Ne soyez pas en retard !

是的,总统已经了,所以你们必须去上课! 不要迟到!

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Elle en était toute révolutionnée à l’intérieur. Mais pas un mot ne fut échangé sur ces choses ennuyeuses, elles se quittèrent en se disant au revoir, d’un air très aimable.

她心中七上八下地等待着她。然而她始终没有吐露半个这件讨厌的事情,她们分别时还互相告辞,还气氛融洽地说了一会儿话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Enfin, lorsque les derniers morceaux de tarte à la citrouille eurent disparu des plats en or, Albus Dumbledore annonça qu'il était temps d'aller se coucher et ils en profitèrent pour se précipiter vers Hagrid.

最后一块南瓜馅饼从金色的盘子上消失了,邓布利多说大家都应该去睡觉了,他们三个人才得到了机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ennoblir, ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接