有奖纠错
| 划词

Nos sens nous font communiquer avec l'extérieur.

我们的感官使我们同外界发生联系

评价该例句:好评差评指正

Où est le lien entre la foi et le nationalisme ou la nationalité?

信仰如何同民族性或民族主义发生联系

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.

其他新法律禁止与恐其活动发生联系

评价该例句:好评差评指正

Des associations professionnelles régionales et internationales ont également des liens avec les Nations Unies.

区域和行业和工业协会也与联合系统发生联系

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient parfois liés à des institutions juridiques telles que les traités et le droit coutumier.

这种行为有时和条约和习惯法等法律制度发生联系

评价该例句:好评差评指正

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

通过利用地理信息系统,普查数据现在已同各种地物发生联系

评价该例句:好评差评指正

Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.

与全球经济发生联系的政府部门员缺乏,特别是在全球谈判中。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités seront nécessairement liées entre elles et leur volume variera selon la fonction qui sera exercée.

这些种类的活动必然会发生联系,各类活动的水平根据所涉留守职能而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Hormis ses liens avec l'OMS, cette opération n'a reçu aucun appui du système des Nations Unies (voir recommandation 3).

海啸受害者身份鉴定工作除了与卫生组织发生联系以外,没有得到联合系统的援助(见建议3)。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation et les corrélations entre les diverses questions qui intéressaient la communauté internationale exigeaient de renforcer la coordination.

全球化和各种涉社会的问题之间发生联系增加了协调的需要。

评价该例句:好评差评指正

C'est généralement dans les États pourvus d'institutions faibles que se pose le lien entre conflit et ressources naturelles.

冲突与自然资源的联系通常发生在机构薄弱的那些家。

评价该例句:好评差评指正

Il suppose l'existence d'un groupe d'actionnaires de nature très diverse dont les objectifs d'investissement sont les seuls liens avec l'entreprise.

这种说法假定,有一个由各色等组成的股东界,仅仅通过投资目标同公司发生联系

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres dénotent également l'efficacité de la stratégie de communication adoptée par le Département avant la tenue du Sommet.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行的联系工作发生效用。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, le monde avait un lien avec le Moyen-Orient. Aujourd'hui, le Moyen-Orient doit se rattacher à ce monde nouveau.

在此之前,世界与中东发生联系;现在是中东必须与新世界发生联系

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, qui prend certes ses distances à l'égard de cette pratique, doit aussi adopter des mesures concrètes pour empêcher de nouveaux enlèvements.

政府尽管不愿与这种做法发生任何联系,也必须采取具体措施阻止绑架案件再次发生

评价该例句:好评差评指正

Le procès-verbal de la séance devra également indiquer que les États-Unis prennent leur distance par rapport au paragraphe qui porte actuellement le numéro 133 m) bis, relatif au désarmement.

记录还应表明美不同目前涉裁军的第133(m)段发生任何联系

评价该例句:好评差评指正

Les efforts seront axés sur les travaux menés auprès des petites et moyennes entreprises dans les secteurs où il est possible d'établir d'importants liens en amont avec l'économie parallèle.

在可能与非正规部门发生紧密后向联系的部门,将注重与中小企业开展合作。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a deux étapes routières, l'une avant et l'autre après l'étape maritime, la prise en charge des marchandises et leur livraison ne sont pas liées à la même étape routière.

如果存在着两个分别位于海运段前后的公路段,则收货和交货就不会与同一公路段发生联系

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il serait utile de savoir comment la Banque et le Conseil se rattachent à d'autres établissements de prêt et de microfinancement, tels que le Fonds de développement pour les femmes.

了解一下妇女银行和家赋予经济权力理事会是如何与诸如妇女发展基金等其他信贷和小额信贷机构发生联系的,也将是十分有益的。

评价该例句:好评差评指正

L'application des chapitres d'Action 21 consacrés à la terre avait pour effet de rapprocher les protagonistes des secteurs concernés, qui travaillaient avec les administrations locales et nationales et avec les organisations internationales concernées.

《21世纪议程》中有关土地的各章节的实施使各有关部门的相关发生联系,使之与地方和家一级政府合作,并与有关的组织合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béhiérite, béhoïte, beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous aiderai en mille circonstances, mais sans vous attacher à ma personne.

将来一有机会我仍会帮助您,但不让您与我本人发生

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux ans déjà ! et depuis deux ans les colons n’avaient eu aucune communication avec leurs semblables !

了!移民们两来没有和他们的同胞发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Mais a priori, pas de lien avec ce qui se passe en Chine.

但从先验来看,这与中国正在发生的事情没有

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Avec l’application smartphone, ces contacts seront enregistrés automatiquement dès qu’ils ont lieu grâce à la technologie Bluetooth.

有了智能手机应用程序,通蓝牙技术,这些一旦发生了,就马上会自动被记录下来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’inconnu travaillait à l’écart, et il avait repris son existence habituelle, n’assistant point aux repas, couchant sous les arbres du plateau, ne se mêlant jamais à ses compagnons.

陌生人还是单干,他又恢复了往常的生活,一向不来吃饭,睡觉就在高地的大树底下,绝不和伙伴们发生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接