Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.
重要的是,机构的成员要认识到机构公正挥专长的真正价值。
Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.
区域一级的协调会议和共享知识论坛都是重要的机制,区域委员会也可籍此在国家一级挥其能力和专长。
La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.
泰国代表团鼓励工组织继续
挥其加强南南合作的作用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步
挥其专长,提供部门支助。
Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.
董事会满意地注意到目前的改革工作(它认为这是一项较为长期的努力),以及改革工作重视保持较小的联合国驻地办事处规模,并最大限度地挥所有机构的专长。
Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.
我们相信,这一工作将有助于一项联合行动,每个机构在该
中将尽可能
挥自己的专长,以便达成反恐的全面措施。
Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.
贸会议应该在与其他国际组织和公民社会的伙伴关系中
挥自己的业务专长,加强协调,帮助各国从合作中获取最大利益。
La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.
太平洋岛国信息和通信技术政策和战略最近已经在太平洋论坛16个成员的部长会议上制定出来,目的是
挥我们的集体专长并最佳利用我们的资源。
Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.
虽然我们不能也不愿在这个领域取代联盟临时权力机构,联合国随时准备在
展有效的国内法律和秩序能力方面
挥其专长,提供微薄援助。
Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.
在提供技术合作服务时,贸会议将作为在联合国系统中综合处
贸易与
展问
以及金融、技术、投资、可持续
展领域各相关问
的联络点
挥其专长。
Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.
在提供技术合作服务时,贸会议将作为在联合国系统中综合处
贸易与
展问
以及金融、技术、投资、可持续
展领域各相关问
的联络点
挥其专长。
Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.
之所以采取这种方法,是因为认识到大学挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长方面
挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面
挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。