Les charbonniers ont fait fortune ici .
煤炭商在这里发家。
Dans le cadre de cette stratégie, les États-Unis pensent qu'il faut travailler avec la communauté internationale pour aider les pêcheurs somaliens à prospérer en empêchant la pêche illégale et les rejets en mer dans les eaux territoriales somaliennes.
作为该战略的一部分,美国相与国际社会一起努力帮助索马里渔民发家致富,防止在索马里领水中非法捕捞和倾倒。
Atto, qui s'est enrichi dès sa jeunesse, est un bon exemple de protagoniste possédant des biens illégitimes considérables et qui continue à jouer un rôle clef dans les coulisses en alimentant les hostilités, en tirant profit des guerres et en favorisant l'établissement de conditions propices à des violations à large échelle de l'embargo.
阿托是这样一个典型的行为者:早期发家,拥有大量非法财产,继续在幕后发挥关键作用,煽动敌对行动、
战争中坐收渔利、创造条件大肆违反禁运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce hameau retiré vivait depuis fort longtemps un créole planteur de tabac, don José Arcadio Buendia, avec lequel l'arrière-grand-père d'Ursula monta une affaire si prospère qu'en peu d'années leur fortune fut faite.
在这个偏僻的小村庄里,住着一位名叫唐·何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚(Don José Arcadio Buendia)的克里奥尔烟草种植园主,乌苏拉的曾祖父与一起开办了一家生意蒸蒸日上,几年之内
们就发家致富了。