Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间过程。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表有益。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地任何或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最辩论进行。
La Commission est convenue de faire part de son appréciation au Secrétariat.
员会同意向秘书处提供意见。
Le suivi se poursuit au-delà de la conférence.
会议后继续进行后续行动和。
Les informations en retour fournies par le Groupe de travail sont positives.
意见是积极。
Au bout du compte, le retour d'informations n'est rien d'autre que cela.
最终,这正是意义所在。
Ces vues ont par la suite été prises en compte dans le processus interinstitutions.
这些意见会给机构间过程。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供意见。
Les réactions ainsi données régulièrement par les participants s'étaient révélées très utiles.
学员提供定期结果非常有用。
A ce jour, aucune opinion n'a été exprimée à cet égard.
迄今为止,尚未收到任何意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调机制必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合互动和渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部是及时得到必要投入关键。
Les résultats obtenus sont communiqués aux agents d'exécution.
这项分析然后用于向执行实体提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu beaucoup, beaucoup de réactions.
有很多很多的反馈。
En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.
此外,可以通过微笑建立反馈循环。
Imaginez que vous allez donner un feedback, un retour, à quelqu'un.
想象一下,你要给某人一个反馈。
Et j'ai hâte d'avoir vos retours en commentaire.
期待你们在评论中留下你们的反馈。
C'est surtout ce qu'on appelle le « feedback » .
主要就我们所说的“反馈”。
J'attends pléthore de retours dithyrambiques dans les commentaires.
我期待在评论中收到烈的反馈。
Je suis rassuré, parce que l'entrée, c'était pas très très positif.
我放心了,因为前菜的反馈并不很积极。
Je suis totalement déstabilisé par le commentaire et chef.
些评论和主厨的反馈让我完全失去平衡了。
En fait, c'est des ear monitors, ça sert à avoir des retours sur scène.
,耳返,用来在舞台上获得反馈的。
Donc j'espère que ça va fonctionner, je vous tiendrai au courant.
所以我希望它能发挥作用,我会向您反馈。
Pendant un an, j'ai lu tout vos retours constructifs sur mon tome 1.
一年,我看了所有关于第一卷的建设性反馈。
Les premiers retours sont bons, les présentations à l'international ont commencé.
第一次的反馈很不错,我们正在面向全世界介绍款游戏。
Sur la route, il jetait des regards dans le rétroviseur que Lisa lui retournait aussitôt.
在路上,他不时看着后镜里的丽莎,女儿也反馈给了他几个眼神。
Envoyez-moi des commentaires et je vous répondrai, pour vous aider à la faire parfaitement.
向我发送你的反馈,我会尽快回复你的,以帮助你做出完美的洛林馅饼。
Maintenant, le troisième et dernier élément vous savez, c'est le feedback.
现在,第三个即最后一个因素,你们知道的,它就反馈。
Merci pour tous vos retours positifs sur ces vidéos, on est vraiment très heureux qu'elles vous plaisent.
感谢大家对些的积极反馈,我们真的很高兴你们喜欢。
En gros, la pratique délibérée, c'est un entraînement systématique avec un objectif précis et un feedback constant.
大致上讲,有意练习就带着具体目的以及反馈进行系统训练。
Certains d'entre vous l'ont déjà fait et j'ai eu d'excellents retours, donc ça me fait très plaisir.
你们之中有些人已经上过课了,我得到了很好的反馈,所以让我感到很高兴。
On avait ce besoin de retour de terrain.
我们需要反馈。
Je savais que j'allais recevoir des remarques négatives.
我知道我会得到负面的反馈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释