有奖纠错
| 划词

Depuis l'entrée en vigueur des Accords de l'OMC, les actions engagées ont été moins nombreuses.

自世贸组织协定生效以来,补贴调查的发起有所减少。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的倾销或补贴行动述规则范围之内。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的倾销或补贴行动述规则范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures antidumping et les mesures compensatoires ne devraient normalement pas avoir une durée supérieure à cinq ans.

倾销和补贴行动通常五年之后应再继续。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的倾销行动和补贴行动调控之列,但并排除外。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的倾销行动和补贴行动调控之列,但并排除外。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les mesures compensatoires, six affaires ont été renvoyées aux instances de règlement des différends de l'OMC.

关于实行补贴措施的问题,有六项争端 27 已提交世贸组织争端解决程序。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les droits antidumping et les droits compensatoires visent à empêcher une concurrence déloyale résultant d'importations faisant l'objet d'un dumping ou subventionnées.

尤其是,倾销和补贴,其目的是为了防止倾销或补贴进口所造成的公平竞争。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux pays ayant eu recours à des mesures compensatoires ont été les États-Unis (77), l'Australie (41), le Brésil (24), le Mexique (17) et le Chili (14).

补贴措施的主要使用者是美国(77)、澳大利亚(41)、巴西(24)、墨西哥(17)和智利(14)。

评价该例句:好评差评指正

Si de nombreuses branches ont réclamé l'ouverture de procédures antidumping pour déjouer des pratiques commerciales déloyales, aucune action en compensation n'a encore été engagée.

到目前为止,许多地方工业利用了倾销补救措施以抵御公平的贸易做法,但并未动用补贴

评价该例句:好评差评指正

Les mesures antidumping et les mesures compensatoires étaient, certes, autorisées par les règles de l'OMC, mais elles étaient devenues les mesures commerciales correctives le plus fréquemment employées.

她说,虽然倾销和补贴行动是世贸组织规则允许的措施,这些措施已成为最常使用的贸易补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La mise en route de procédures antidumping ou d'actions en compensation avait, pour les pays en développement, des conséquences néfastes allant bien au-delà de la valeur réelle des échanges visés.

发动倾销和补贴行动对发展中国家产生的有关利影响远超出实际所涉贸易的价值。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了倾销措施而补贴

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了倾销措施而补贴

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme les aides à la recherche-développement, l'assistance régionale et les subventions à l'environnement peuvent désormais donner lieu à une action, les mesures compensatoires devraient être davantage appliquées.

鉴于研究与发展、区域援助和环境补贴已再是可诉行为,因此,实行补贴的行动预计会增加。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de subvention de minimis pour les enquêtes portant sur l'application de droits compensateurs devrait être porté de 2 % à 3,5 % pour les exportations des pays en développement.

对于发展中国家的出口商,应将补贴调查所用的最低补贴水平由2%提高到3.5%。

评价该例句:好评差评指正

La présente note d'information appelle l'attention sur certaines préoccupations que suscite actuellement cette application et auxquelles les experts pourraient répondre à la lumière de leur expérience de situations concrètes.

本背景说明要述了就采取倾销和补贴行动正进行的辩论中提出的一些主要关注领域,专家们妨根据自己的具体经验予以论述。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devait continuer à soutenir les pays en développement dans le domaine des procédures antidumping et des actions en compensation, compte tenu du traitement spécial et différencié qui devait être accordé aux pays en développement.

他认为贸发会议应继续从给予发展中国家特殊和差别待遇的角度倾销和补贴行动方面支持发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devait continuer à soutenir les pays en développement dans le domaine des procédures antidumping et des actions en compensation, compte tenu du traitement spécial et différencié qui devait être accordé aux pays en développement.

他认为贸发会议应继续从给予发展中国家特殊和差别待遇的角度倾销和补贴行动方面支持发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.

农业部门填空补缺产品有时是最初势头强劲,接着就逐渐销声匿迹(例如:由于进口期到限制,或者由于必须交纳倾销和补贴)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年7月合集

Le ministère chinois du Commerce a salué la dernière décision de l'Organisation mondiale du Commerce (OMC) selon laquelle les droits compensateurs imposés par les Etats-Unis sur certains produits importés de Chine enfreignent les règles de l'OMC.

2. 商务部欢迎世界贸易组织(WTO)的最新决定,即美对从口的某些产品收的补贴WTO规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Dans des documents publiés le mois dernier, l'organe exécutif de l'UE a annoncé que des droits anti-dumping et compensateurs élevés devaient être imposés sur les producteurs chinois d'acier prélaqué, a précisé Shen Danyang, porte-parole du MCC lors d'une conférence de presse.

在上个月发布的文件,欧盟执行机构宣布,应对预涂漆钢生产商收高额倾销和补贴,MCC发言人沈丹阳在新闻发布会上表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接