Tenez-vous de votre mère cette capacité à vous révolter ?
你这种反勇气是源于自己母亲吗?
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无挑衅、下流幽默还是反举动呢?
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反桀暴行。
Ils nous arrêtent sans raison et il est temps pour nous de répliquer, a-t-il dit à Reuters.
他们没有任将我们逮捕,我们反时候到了。
Le Hezbollah est une réaction populaire face à l'invasion israélienne.
真主党就是民众反以色列入侵。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反是我根本,我承认。
Ils perdront leur humanité en tant que résistants.
他们就会丧失作为反者性。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反是我们神秘信仰,与尊严同义。
Les participants au mouvement de désobéissance civile ont subi des peines encore plus sévères.
参加非暴力反活动士受到更严厉惩罚。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处促使们反制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面不平等现象。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反对他们奴役。
La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.
多数暴动是对一个制度反。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象征着反斯大林自精神。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国主义是对命运反。
Pour les États-Unis, accroître la violence équivaudrait à une plus grande résistance.
美国越是采取暴力,引起反就更大。
L'Intifada n'est qu'une réaction à ces méthodes de persécution et de coercition.
巴勒斯坦起义是对这种破坏与强制手段反。
Il soutient que les Lendu approuvent largement son action d'opposition à l'UPC.
民族阵线声称在反刚果爱联斗争中得到伦杜族社区广泛支持。
Pendant cette période, les médecins ont diagnostiqué chez lui un trouble d'opposition-défiance, aux étiologies multiples.
在此期间,经医务员诊断,他患有多重病因反行为症。
Tandis que la provocation et les tactiques répressives se multiplient, toute tentative de résistance est qualifiée de terrorisme.
占领当局在加倍采用挑衅和镇压手段同时,把任试图反行为都称为恐怖主义。
D'autre part, la résistance physique de la victime n'est plus un élément indispensable.
而且,受害肢反不再是必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez organisé une méthode de résistance ?
“你们在研究某种的办法?
Nous trouverions dans son âme du plébéien révolté.
我们会在他的灵魂中发现一的平民。
– Bien sûr, répondit Harry, presque avec défi.
“没事。”哈回答,几乎带着点儿的情绪。
Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.
1970年9月,布雷斯特到处弥漫着的气息。
0n entendait le tocsin et de vagues rumeurs orageuses.
人们听到号召武装的钟声,也隐约听到风暴似的鼓噪声。
J'avais commencé à lutter contre l'Imperium que mon père m'imposait.
我开始父亲的夺魂咒。
C'est ainsi que se termine la révolte des peuples gaulois contre Rome.
高卢人民罗马的起义就这样结束了。
T'sais, mon mécanisme de défense numéro 1 c'est de bouder. Je trippe bien raide sur Trois fois par jours.
你知道吗,我的第一手段就是赌气。我每天都能摔三次。
Les soldats contre Alexandre, les matelots contre Christophe Colomb, c’est la même révolte ; révolte impie ; pourquoi ?
士兵山大,海员哥伦布,是同样的,狂妄的。为什么?
Un esprit rebelle Pour les Lyonnais, les traboules sont aussi un symbole de l'esprit rebelle de la ville.
精神于里昂人,小巷也是城市精神的象征。
Pour le moment, les agriculteurs qui ont osé résister ont tous été attaqués en justice.
——目前,敢于的农民都被起诉了。
Les mamies qui font la résistance.
- 的奶奶们。
Prêt au pire prêt à tout, prêt à faire la promesse d'un enfer pour ceux qui restent encore.
做好面一切苦难的准备,让所有你的人下地狱。
Seul face à la foule révoltée, un soldat tire en l'air.
独自一人在的人群面前,一名士兵向空中开枪。
Ce jeune garçon est devenu le symbole de la révolte de tout un peuple.
这小男孩成为了整民族的象征。
Le combat de Mandela pousse peu à peu les habitants du pays à se révolter.
曼德拉的斗争逐渐推动这国家的居民。
Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.
所有的工人都很难受,我在难受之外更是感受到了无声的。
En tout cas, ça m'étonnerait qu'il ait beaucoup de chances de s'en tirer face aux gardiens d'Azkaban, pas vrai, Ern ?
我认为阿兹卡班的守卫是没法的,是不是,厄恩?”
En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.
无论如何,这被视为教会权威的新。
Scènes de résistance à l'autorité qui se multiplient.
- 权威的场景成倍增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释