有奖纠错
| 划词

Le commerce bilatéral atteint maintenant 1,5 milliard de dollars.

边贸易现在已达15亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux régionaux et bilatéraux portent de plus en plus souvent sur les services.

越来越多的区域边贸易协定将服括在内。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des accords commerciaux bilatéraux a aussi favorisé le commerce Nord-Sud et Sud-Sud.

边贸易协定的增加也带动了南北贸易和南南贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.

这项优惠待遇涉及两国间75%的边贸易周转量。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné l'importance des accords commerciaux, régionaux et bilatéraux.

而且,它强调区域贸易协定以及边贸易协定的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale et les accords commerciaux bilatéraux peuvent être d'importants outils d'expansion du commerce.

区域一体化和边贸易协定可以为扩大贸易的一重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges bilatéraux entre le Pakistan et l'Afghanistan représentent désormais plus d'un milliard de dollars.

巴基斯坦和阿富汗之间的边贸易目前已超过10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Elles poursuivront leurs efforts pour créer un climat favorable au développement de leurs échanges réciproques.

方将进一步作出努力,创造有利于发展边贸易的环境。

评价该例句:好评差评指正

Les 62 membres et membres associés de la CESAP appliquent actuellement 62 accords commerciaux bilatéraux.

亚太经社会的62和准目前实施的边贸易协定有62

评价该例句:好评差评指正

Elle attache une grande importance au développement du commerce bilatéral avec les États membres de l'Union.

乌克兰高度重视促进与欧盟各国之间的边贸易

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

智利和巴拉圭边贸易中80%的商品免征关税。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'accords commerciaux Nord-Sud régionaux et bilatéraux servent à promouvoir le mauvais type de cohérence.

许多南-北区域贸易协定和边贸易协定被用以促进错误类型的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains, les institutions financières et les accords commerciaux multilatéraux et bilatéraux offraient peu de flexibilité.

其中部分人认为,金融机构以及多边和边贸易协定准许的灵活性极少。

评价该例句:好评差评指正

La rapide multiplication des accords de libre-échange régionaux et bilatéraux était un phénomène inhérent à la libéralisation compétitive.

区域和边贸易自由协定的迅速出现是竞争性自由化的现象。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être plus aisé d'améliorer la mobilité des femmes dans le cadre des accords commerciaux régionaux ou bilatéraux.

在区域或边贸易协定内,较容易改进女性流动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres accords commerciaux régionaux et bilatéraux conclus au cours des deux dernières années sont également entrés en vigueur.

过去两年里已达的其他几项区域和边贸易协定也已生效。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure les accords commerciaux bilatéraux pouvaient-ils remplacer les accords multilatéraux relevant du régime de l'OMC?

在世贸组织的体制下,边贸易协定在多大程度上可以取代多边贸易协定?

评价该例句:好评差评指正

Nos échanges bilatéraux ont connu une croissance exponentielle, atteignant plus de 1,4 milliard de dollars, et continuent leur progression.

我们的边贸易有了倍的增长,去年增加到超过14亿美元,而且还在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Pax Romana a déclaré que le premier problème des accords commerciaux bilatéraux était le manque de transparence.

大同协会代表指出,边贸易协议的主要问题是缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

Les accords bilatéraux et les mécanismes régionaux de libéralisation du commerce apportent la preuve que de tels progrès sont possibles.

边贸易自由化协议和区域进程显示,能够在这一领域取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年7月合集

Ces dernières années, les relations sino-suisses se sont renforcées, avec des échanges commerciaux bilatéraux en augmentation constante.

近年来,中瑞关系得到加双边贸易稳步增长。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les 2 côtés s’entretiendront aussi sur le commerce bilatéral, puisque celui-ci devrait atteindre 100 milliards de dollars d’ici 2015.

双方双边贸易,因为预计到2015年达到1000亿美元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le Premier ministre chinois estime que le commerce bilatéral entre la Chine et l'Afrique doublera à 400 milliards de dollars en 2020.

中国总理认为双边贸易

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Cette visite servira de préparatif avant la visite du président français, et d'occasion de discuter du commerce bilatéral entre les deux Etats.

这次访问作为法国总统访问之前的准备工作,也是论两国双边贸易会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Cette décision a suscité l'inquiétude des entreprises et du gouvernement chinois concernant le commerce bilatéral" , explique le ministère chinois du Commerce dans un communiqué publié sur Internet.

中国商务部网上发布的一份声明中表示:" 这一决定引起了中国企业和中国政府对双边贸易的担忧。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a ajouté que les départements compétents des deux parties devaient renforcer leur communication, promouvoir le commerce à deux sens, tout en améliorant la coopération dans les domaines agricole et douanier.

双方有关部门应加沟通,促进双边贸易,同时加业和海关领域的合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Pour sa part, le président mexicain a exprimé l'espoir d'élargir l'envergure du commerce bilatéral et a déclaré que le Mexique souhaite que davantage d'entreprises chinoises puissent investir dans des infrastructures au Mexique.

墨西哥总统表示希望扩大双边贸易规模,希望更多中国企业投资墨西哥基础设施建设。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les deux pays se sont engagés à mettre en oeuvre davantage de mesures d'encouragement et à tenir une série de salons commerciaux bilatéraux et multilatéraux afin d'accroître encore davantage le commerce bilatéral.

两国承诺实施更多激励措施,并举办一系列双边和多边贸易展览,以进一步增加双边贸易

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La banque centrale chinoise a déclaré dimanche avoir signé un accord pour établir un échange de devises (ligne de swap) avec la Banque d'Angleterre, afin de promouvoir le commerce bilatéral et de renforcer la stabilité financière.

中国央行周日表示,已与英格兰银行签署了一项协议,建立货币兑换(互换额度),以促进双边贸易并加金融稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les présidents français et sud-africain François Hollande et Jacob Zuma ont fait un tour d'horizon des dossiers diplomatiques africains, et scellé d'importants contrats commerciaux bilatéraux au premier jour d'une visite du chef d'Etat français en Afrique du Sud.

法国和南非总统弗朗索瓦·奥朗德和雅各布·祖马概述了非洲的外交问题,并法国国家元首访问南非的第一天签署了重要的双边贸易合同。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Citant les chiffres prometteurs du commerce et des investissements bilatéraux de 2012, le président russe a estimé qu' il s'agit d'une base solide pour approfondir les relations mutuellement bénéfiques et a appelé à des contacts plus étroits pour renforcer la confiance mutuelle.

俄罗斯总统援引2012年有希望的双边贸易和投资数据称,这是深化互利关系的坚实基础,并呼吁更密切的联系以加相互信任。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le président français François Hollande a souhaité mardi que le cinquantième anniversaire du rétablissement des relations diplomatiques sino-françaises soit l'occasion de " poursuivre notre coopération, en matière nucléaire civil et en matière énergétique, mais aussi de rééquilibrer les échanges commerciaux bilatéraux" .

法国总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)周二希望,中法恢复外交关系五十周年是一个" 继续我们民用核能和能源问题上的合作,以及重新平衡双边贸易" 的会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接