Tes mains se crispaient sur le volant gainé.
你的双手紧紧握住方向盘。
Il a les mains brûlantes, il doit avoir la fièvre.
他双手发烫, 可能有热度。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命的双手能够拥抱自己的心.
Les cendres ne reste jamais à une main.
是不会在一双手上逗留的。
Mes mains l'on buriné si l'amour est statue.
如果情是件雕塑,我的双手把它凿造。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压在他的头上。
Je caresse tes jambes, mes mains brulent ta peau.
我摸你的双,我的双手灼着你的肌肤。
Son dernier film est ,Elle a joué un ange.Comme dans sa vie,Je pense que oui.
请记得,如果你需要帮助,请从现在起善用你的双手。
Si tu ne sais pas quoi faire de tes mains, transforme-les en caresses.
如果你不知道如何用你的双手,那么就把它们变吧!
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,千万别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
Ses mains étaient couvertes du sang des innocents.
他双手沾满了无辜性命的鲜血。
Leurs mains sont en fait maculées de sang.
厄立特里亚领导人的双手沾满了鲜血。
Aucun peuple dans l'histoire n'a jamais accueilli l'occupant à bras ouverts.
历史上没有任何一国人民会伸出双手欢迎占领。
À quoi bon avoir des mains si on ne peut plus le serrer dans ses bras?
若不能把你拥在怀里,那要双手还有什么用?
Elle a les mains habiles.
她有巧的双手。
Nous devons continuer de nous rapprocher de nos voisins et d'établir des partenariats régionaux.
我们必须继续向我们的邻国伸出双手,并建立区域伙伴关系。
Il a été dénudé, menotté, traîné par terre et roué de coups.
他被剥光衣服、铐着双手,一边拽着他在地上拖,一边进行殴打。
Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung aurait été par la suite jeté dans un véhicule, les mains fortement attachées.
据称,Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung双手被紧紧地捆绑着扔上了一辆汽车。
La couleur est notre magie mains de la modulation, en l'absence de couleur, notre monde sera comme?
色彩是我们双手调制的魔术,如果没有色彩,我们的世界将会怎样?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faut que tu le tiennes des deux mains.
你要双手拉着他。
Et lui, il a les bras croisés.
而他却双手抱胸。
Certains se tenaient debout sur les tables bancales et les fauteuils défoncés.
双手从洞伸出来。
Et … les mains sur les hanches.
然后… … 双手叉腰。
Ils travaillent de leurs mains, pour le compte d’un patron.
工人们依靠双手为老板劳动。
Alors les enfants on remonte les manches, on lève les mains en l'air.
孩子们挽起袖子,举起双手。
Je prends une part entre mes mains, je forme une boule .
我在双手间把面团搓成团。
Les bras sur les côtés, on va chercher l'entrée à l'eau.
双臂在身侧,用双手压住水花。
Debout, face au mur et les paluches en l'air !
站,面对墙壁,双手举起!
Tiens le bâton avec tes deux mains et amène-le derrière ta tête.
双手握住棍子,把棍子绕到脑后。
Allez-y sauper arrière en vélo sans les mains.
来场解双手的自行车之旅。
Elle prit sa tête entre ses mains et soupira.
她双手抱头,叹了。
Ô Monsieur ! dit-elle en joignant les mains.
“噢,先生!”她合着双手说道。
Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.
他用双手勒死了那个玷污皇尊严的人。
Harbert joignit les mains et demeura immobile.
赫伯特紧握着双手,呆呆地站在那里。
Ses mains et sa moustache étaient agitées de tics.
双手和牙刷状的小胡子都在抽搐。
Étape 2: tiens le plateau par ses extrémités avec tes deux mains.
双手握住托盘的两端。
L'inspecteur a fait un sourire et il a appuyé ses mains sur le banc.
督学笑了笑,把双手撑在他们的课桌上。
Ses mains tremblaient en la prenant.
她双手拿着那东西发抖。
Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.
注意双手的握力,抓到极限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释