有奖纠错
| 划词

En outre, je vous remercie pour les paroles aimables que vous m'avez adressées.

谢谢你对我说的的话

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais le remercier également pour ses mots aimables adressés à la présidence.

我还要感谢他对主席所讲的的话

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie également des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.

我也要感谢他对主席说的的话

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie également des paroles aimables qu'il m'a adressées ainsi qu'à à mon pays.

我并感谢他对我和我国说的的话

评价该例句:好评差评指正

Et je tiens à remercier tous les participants de la sollicitude témoignée à l'Union africaine.

我感谢所有与会者对所说的的话

评价该例句:好评差评指正

Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.

这些意见的确值得欢迎,我感谢这些的话

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour vous remercier, Monsieur le président, de vos aimables paroles.

主席先生,我谨借此机会感谢你所说的的话

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à cet égard à remercier le Président George W. Bush de ses aimables paroles.

我要在这一时刻衷心感谢乔治·布什总统所说的的话

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à vous remercier des paroles très aimables que vous avez eues pour moi.

我也要感谢你说的十分的话

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie l'Ambassadeur Draganov de ses paroles aimables.

我感谢德拉加诺夫大使所说的的话

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je vous remercie de vos paroles aimables.

主席(以英语发言):十分感谢你的话

评价该例句:好评差评指正

Pour gagner du temps, je n'ai pas pris acte de ces paroles aimables en tant que Président.

为了节省时间,我作为主席没有对这些的话表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également vous remercier pour vos paroles très aimables et votre intervention d'un grand intérêt.

我们也十分感谢你在会上讲了了十分的话并作了很有实质内容的发言。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie également pour les mots aimables qu'il a adressés à mon équipe et à moi-même.

我还感谢他对我和我的工作人员所说的的话

评价该例句:好评差评指正

Je leur suis particulièrement reconnaissant des paroles aimables qu'ils ont eues pour moi ainsi que pour mon équipe.

我特别感谢对我本人和我的工作班子所说的的话

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, je voudrais aussi remercier M. Larson des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.

同样,我也要感谢美国的拉森先生对主席说的的话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant du Mali pour les paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):我感谢马里代表对我所说的的话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Husain des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以英语发言):我感谢侯赛因先生对我所说的的话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de l'Inde des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):我感谢印度代表对我所说的的话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie la représentante du Danemark des paroles aimables qu'elle m'a adressées.

主席(以法语发言):我感谢丹麦代表对我所说的的话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superpaquebot, superpériode, superpétrolier, Superphénix, superphosphate, superplasticité, superplume, superpolyamide, superpolyester, superpolymère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如您坚,我认为这是不友好行为,也是对外交豁免权侵犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1合集

Car en ce sens, poupée est plutôt un mot d’homme : Bonjour poupée, bonjour ma poupée ! Cela semble amical, bien gentil.

因为从这个意义上说,更像是一个男人:你好,你好我!看起来很友好,很好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Croyez, mon cher Albert, dit-il avec l’émotion qu’il était susceptible d’avoir, croyez que j’ai pris une part profonde au malheur qui vous frappe, et que, pour toutes choses, je me mets à votre disposition.

“相信我,亲爱阿尔贝,”他尽量用友好热情口吻说,“相信我,我对你不幸深表同情,如果我能够为你效劳,我可以听从你吩咐。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


superprofondeur, superproton, superpuissance, superpulsateur, superradar, superréaction, superréfraction, superréfrigération, superrégénérateur, superrégénération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接