有奖纠错
| 划词

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以前或后

评价该例句:好评差评指正

J'aime la crevette décortiquée et décortiquer une crevette demande du doigté.

我喜欢吃虾仁,把小虾需要技巧。

评价该例句:好评差评指正

Décortiquer les crevettes.

把虾子

评价该例句:好评差评指正

Laver les moules et les coques, les faire cuire, les décoquiller, puis les réserver.

洗净贻贝和贝壳并且将其煮熟,然后放一旁待用。

评价该例句:好评差评指正

Roulez-les en les écrasant un peu pour en faciliter l'épluchage puis rincez-les a l'eau afin de faire disparaître d'éventuels morceaux de coquilles restés accrochés au blanc.

滚压鸡,略微压碎使鸡更容易,然后用水冲洗以去除可能粘白上的碎壳。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'étant le deuxième producteur en Afrique et le cinquième dans le monde, la Guinée-Bissau ne transforme qu'une très faible quantité de noix de cajou alors que l'opération consistant à griller et à décortiquer le fruit pour le rendre prêt à la consommation nécessite une main-d'œuvre importante et fait quadrupler sa valeur à l'exportation.

几内亚比绍是非洲第二大和世界第五大腰果,但是其品只有很小的一部分经过简单、但是劳动密集型的烘烤和加工,从而可以食用并使出口价值增加到相当于原来的四倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marrube, mars, marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille, marshite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

On n'est pas censés casser les oeufs pour commencer ?

我们不是应该先鸡蛋吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est-à-dire décoquillées pour être mangées en ragoût.

也就是说,后可以作为炖菜食用。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On va les faire cuire 15 à 20 minutes en y posant une noisette décortiquée à mi-cuisson.

我们将它烹制15到20分钟,在半熟时,加入榛子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi j'en ai pris des vrais, des producteurs, et on va s'amuser à les écosser à l'ancienne, comme avec mamie !

我拿了一些真子,我们要照古老,很好玩,就像和奶奶在一起似

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des graines qui, une fois triées, décortiquées et dissoutes dans l'eau, sont transformées en jus, tofu et surtout, produits fermentés, de type yaourts.

种子经分类、和溶解后,可转化为果汁、腐,尤其是发酵产品,如酸奶。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Que je lui demande de me donner un autre ouvrage, de m'envoyer tirer l'eau du puits, filer le chanvre, écosser les pois chiches ?

我请求他我另一份工作,派我井里打水,纺麻,鹰嘴

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On aurait dit des homards difformes, dépourvus de carapace, d'une pâleur horrible, d'aspect gluant, avec de petites pattes qui dépassaient aux endroits les plus inattendus et sans tête visible.

它们活像是变了形、大龙虾,白灰灰、黏糊糊,模样非常可怕,许多只脚横七竖八地伸出来,看不见脑袋在哪里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marteleuse, marteline, martellement, martellerie, martelure, martèment, martempering, Martenot, Martens, martensite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接