有奖纠错
| 划词

Elle réside sans doute dans la nature même de notre tâche.

无疑我们工作本身的性质。

评价该例句:好评差评指正

L'élément le plus important était le caractère spécialisé du travail.

最重要的工作的专门性质。

评价该例句:好评差评指正

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪进程稳步前进,

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique la lenteur du rythme des réformes.

的速度放慢的这些。

评价该例句:好评差评指正

La raison, comme je viens de le dire, tient à l'occupation israélienne.

如我最近所说,以色列的占领。

评价该例句:好评差评指正

La récente prolifération de ces accords est due en grande partie aux accords bilatéraux.

近期迅速发展的主要双边协定。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut tenir en partie au fait que le système de communes est encore nouveau.

可能地区体制刚刚建立这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, nous avons toujours appuyé la nécessité de sa réforme.

我们一贯支持安理会

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que le cycle de Doha soit achevé l'année prochaine.

明年有必要完成多哈回合的

评价该例句:好评差评指正

Ces disparités s'expliquent en général par le budget dont dispose chaque organisation.

一般来说,差别的现有的预算。

评价该例句:好评差评指正

Notre adhésion aux principaux traités de désarmement en découle également.

我们对主要裁军条约的遵守

评价该例句:好评差评指正

L'élément de différenciation entre les deux situations réside dans les raisons du refuge à l'étranger.

两种状况的要素到国外避难的

评价该例句:好评差评指正

C'est probablement pourquoi j'ai employé l'expression « document officieux ».

我称之为非正式文件,可能

评价该例句:好评差评指正

Certains y voient les erreurs de jeunesse d'une nouvelle institution.

有人说,其部新机构的成长痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient surtout au fait que le Bureau manque de personnel et de fonds.

主要的该处的工作人员和资金缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Cela explique le regain de violence dans les deux Kivu au cours des dernières semaines.

过去几个星期基伍两区暴力活动愈演愈烈的

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé s'explique par le taux de vacance élevé (12 %).

产生未支配余额的12%的高出缺率。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est dû principalement à la transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.

主要从中央计划经济向市场经济过渡。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique le nombre élevé d'écoles endommagées pendant la guerre des six jours.

六天战争期间遭到破坏的学校为数甚多,

评价该例句:好评差评指正

Cette progression s'explique en partie par l'expansion du travail à temps partiel chez les jeunes.

其部从事非全日制工作的青年人数大量增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et bien souvent la raison, c'est leur langue maternelle.

原因常常在于,他们的母语。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

En fait, la raison première est à chercher du côté physiologique.

事实上,主要原因在于生理学。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En partie, parce que le film n'est pas très bien distribué.

原因部分在于,电影的发行工作不是很到位。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce sur quoi ils ne sont pas d’accord, c’est sur la cause de ce refroidissement.

他们意见分歧的地方只是在于造成这种严寒的原因

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La raison, c’est qu’ils n’expriment pas autant leurs émotions que les Américains.

原因在于,法国人并不向美国人那样常常达自己的情感。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La raison de cette progression, l'Afrique, ce continent abrite aujourd'hui la moitié des Francophones.

有如此发展的原因在于非洲,这个大陆囊括了一半法语的人。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je te laisse imaginer, c'est pour ça que les expressions idiomatiques sont souvent très bizarres.

特定达法奇怪的原因在于此,我让你想象一下。我让你想一下。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Et pour cause, au Japon, il n'est pas rare que les employés travaillent 50 à 60 heures par semaine.

原因在于,在日本,员工每周工作50到60小时并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le chinchilla préfère prendre un bain dans du sable plutôt que dans l'eau, c'est à cause de sa fourrure.

龙猫喜欢用沙子而不是水洗澡,原因在于它的皮毛。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

La première étape d'une consultation consiste à vérifier si le mal de dos ne provient pas de causes spécifiques.

医生诊断的第一步在于检查是否背部疼痛不是源于特殊原因

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une des raisons pour lesquelles les Parisiens se moquaient de Bécassine dans la BD, c’était qu’elle ne parlait pas français.

巴黎人嘲笑漫画中的Bécassine,其原因之一在于,她不法语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui crée des conflits avec la corporation des barbiers, autrefois seuls reconnus dans l'art de la coupe des cheveux.

这引起与理发师协会的冲突,原因在于理发师协会以前是唯一被认可的剪发艺术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

C'est que l'Ukraine est en grande difficulté sur le plan militaire.

原因在于乌克兰在军事上陷入极大困境。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Informer sur Haïti aujourd'hui, ce n'est pas évoquer le destin maudit de l’île, c'est revenir sur les causes du séisme.

如今,报道海地的相关信息,并不在于提及该岛被诅咒的命运,而是回到地震的原因上来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour la Sécurité routière, la cause, c'est le comportement des hommes au volant.

对于道路安全,原因在于方向盘后面的人的行为。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)

Les causes, c'est notre alimentation, la mondialisation, l'industrialisation générale du monde.

原因在于我们的饮食、全球化以及世界范围内的工业化进程。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Pour M. Medvedev, la raison de l'abrogation de cet accord réside dans le récent changement de situation.

对于梅德韦杰夫来,废除该协议的原因在于最近情况的变化。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc l'urgence, c'est ça, c'est ce qui nous fait être dans l'authenticité de cette intrigue éthique.

所以紧迫性在于,这就是让我们了解这个道德情节的真实性的原因

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a d'ailleurs pas mal de pays dans lesquels le 6 janvier est un jour férié justement en raison de l'Epiphanie.

此外,在很多国家,1月6日是个节假日,原因在于主显节。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Une partie de l'explication de ce décalage tient dans la relation complexe entre Joe Biden et Benyamin Netanyahou.

造成这种差异的部分原因在于乔·拜登和本杰明·内塔尼亚胡之间的复杂关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接